Перевод "Предпосылкой является то что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : является - перевод : является - перевод :
Is

что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это является предпосылкой для широкого присоединения.
These are the prerequisites for widespread adherence.
Предпосылкой их выживания является то, что термофилы имеют ферменты, которые могут функционировать при высоких температурах.
As a prerequisite for their survival, thermophiles contain enzymes that can function at high temperatures.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
After all, development is a prerequisite for peace.
Это является главной предпосылкой сегодняшней дискуссии предпосылкой, получившей почти всеобщее признание государств  членов нашей Организации.
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Сохранение первого фактора является важной предпосылкой сохранения второго.
The protection of the former is an important condition for the protection of the latter.
В самом деле, развитие является предпосылкой прочного мира.
Indeed, development is a prerequisite for lasting peace.
Устойчивое развитие совершенно очевидно является предпосылкой прочного мира.
It can never be overemphasized that sustainable development is a prerequisite to lasting peace.
Поэтому мы приветствуем признание того факта, что развитие является необходимой предпосылкой мира.
We therefore welcome this recognition that development is an indispensable prerequisite for peace.
Таким образом, разнообразие является предпосылкой продолжения прогрессивного развития человечества.
Diversity is therefore the prerequisite for the continued progressive development of the human race.
Хорошее здоровье является важнейшей предпосылкой благополучия людей и общества.
Good health is essential for the well being of individuals and societies.
Последней предпосылкой является полномасштабное выполнение государствами их международных обязательств.
The last prerequisite was full compliance by States with their international commitments.
Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Оно является одновременно и важной предпосылкой и следствием индустриализации.
It is an important precondition for as well as a result of industrialization.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития.
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth.
Я твердо считаю, что выполнение этих рекомендаций является необходимой предпосылкой для национального примирения.
I firmly believe that implementation of those recommendations is necessary for national reconciliation.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller s ideology.
Развитие предпринимательства является важнейшей предпосылкой экономического роста и увеличения занятости.
The most effective way for people to get out of poverty is through decent and productive work.
Базовой предпосылкой является потребность в обмене данными, подготовленными различными системами.
Basically, there is a need to exchange data prepared by different systems.
Полное прекращение ядерных испытаний является необходимой предпосылкой нераспространения ядерного оружия.
The total cessation of nuclear tests was an essential precondition of the non proliferation of nuclear weapons.
Такое положение является предпосылкой возникновения конфликта, опасности и политической нестабильности.
This becomes a prescription for violent conflict, insecurity and political instability.
Я думаю, это является предпосылкой анимизма и политеизма и монотеизма.
I think it's the basis of animism and polytheism and monotheism.
Более того, доступ к природоохранной информации является предпосылкой к участию.
Furthermore, access to environmental information is a precondition for participation.
Прояснениеданного вопроса является важной предпосылкой любых дебатов или официальной позиции.
Clarification of the issues at stakeis an important prerequisite to any debate or official position.
Мир и развитие две основные проблемы, волнующие человечество, и если мир является предпосылкой, то развитие конечной целью.
Peace and development were two fundamental problems of concern to mankind if peace was the prerequisite, development was the ultimate objective.
Ясно, что в Афганистане, как и везде, обеспечение правосудия является предпосылкой для установления прочного мира.
It is clear that in Afghanistan, as elsewhere, justice is a precondition for lasting peace.
Во первых, необходимо диверсифицировать сырьевое производство африканских стран, что является предпосылкой экономического возрождения и роста.
First, there is the need for diversification of African commodities, which is a prerequisite for economic recovery and growth.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте.
Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent.
Первой предпосылкой для этого является скорейшее помещение женщин в надежное убежище.
The first prerequisite for this is admission to a women's refuge as soon as possible.
Это является предпосылкой для ее вступления во Всемирную торговую организацию (ВТО).
That would be a prerequisite for its membership in the World Trade Organization (WTO).
8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства.
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership.
Уважение прав человека, включая право на развитие, является предпосылкой деятельности правительств.
Respect for human rights, including the right to development, is a prerequisite for actions taken by Governments.
Что касается координации на страновом уровне, то ГРУЛАК согласна с тем, что наличие в соответствующих странах отделений ЮНИДО является предпосылкой эффективного осуществления комплексных программ.
With regard to country level coordination, GRULAC agreed that the presence of a UNIDO office in the countries in question was a prerequisite for ensuring the efficient delivery of integrated programmes.
В то же время создание благоприятных условий для международной торговли является предпосылкой того, что бедные государства будут получать свою долю плодов глобализации.
At the same time, frameworks establishing fair conditions for international trade are a prerequisite if poorer States are to share the benefits of globalization.
признавая, что важнейшей предпосылкой устойчивого развития является благое управление в каждой стране и на международном уровне,
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
Если сомалийские лидеры продемонстрируют свою собственную приверженность миру, что является предпосылкой для развития, международные доноры откликнутся.
If Somali leaders demonstrate their own commitment to peace, which is the prerequisite for development, international donors will respond.
Мы считаем, что борьба с бедностью и отсталостью является основополагающей предпосылкой прочного мира и благополучия человечества.
We believe that ridding the world of poverty and underdevelopment is an essential prerequisite of lasting peace and the welfare of mankind.
12. Нельзя отрицать, что социально экономическое развитие является существенно необходимой предпосылкой для достижения долгосрочной политической стабильности.
It was undeniable that social and economic development was an essential prerequisite for achieving long term political stability.
Я считаю, что предпосылкой для этого является понимание друг друга и то, что молодежный обмен не обязательно следует рассматривать как ступеньку на пути к миграции.
I believe that the prerequisite for this is the understanding of one another and that youth exchange should not necessarily be seen as a stepping stone on the way to migration.
Рост продуктивности сельского хозяйства является решающей предпосылкой сокращения масштабов крайней нищеты 29.
The growth of agricultural productivity is the strongest predictor of the reduction of extreme poverty. 29
признавая также, что важнейшей предпосылкой устойчивого развития является благое управление в каждой стране и на международном уровне,
Recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
признавая, что существенно важной предпосылкой устойчивого развития является благое управление в каждой стране и на международном уровне,
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
признавая, что существенно важной предпосылкой устойчивого развития является благое управление в каждой стране и на международном уровне,
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
Эксперты в целом согласились с тем, что важнейшей предпосылкой успешного развития электронного туризма является содержание туристических продуктов.
Experts generally agreed that content is the underlying component for successful e tourism.
Плюс создание запасов пищи, особенно при выращивании злаков, что является предпосылкой для появления городов и разделения труда.
Advantage especially if you grow grain, you can create a food surplus, which makes cities possible, and also the specialization of labor.

 

Похожие Запросы : Предпосылкой является то, что - является то, что - является то, что - является то, что высокая - Примером является то, что - является то, что не - является то, что намеренное - является то, что действует - Интуиция является то, что - которая является то, что - является то, что считается - Недостатком является то, что - является то, что высокая - поскольку то, что является - что-то является ключевым