Перевод "является то что считается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : Считается - перевод : считается - перевод : что - перевод : что - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить.
What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine.
Все, что считается убийством, оным и является.
What counts is the action.
Считается, что это является следствием ранее не учитываемой отдачи тепловых сил.
It is believed that this is a result of previously unaccounted for thermal recoil force.
То, что больше не считается пороком в более эмансипированном мире, не является результатом разрушения секуляризацией моральных ценностей людей.
That this will no longer do in a more emancipated world is not because secularization has destroyed people s sense of morality.
Это значит подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств, то, что считается очевидным.
It means challenging what we take for granted, things that we think are obvious.
Это значит подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств, то, что считается очевидным.
It means challenging what we take for granted, things that we think are obvious.
Но меня больше всего шокирует даже не то, что это не считается проблемой, что мы не признаем, что это проблема, а то, что она почему то считается решённой.
And the most staggering thing of all of this, to me, is that not only is this a problem, not only do we recognize that this is a problem, but we've had to suffer fake fixes.
Ральф, довольно широко известно, что считается, что Моссад является главной силой, стоящей за этим.
Ralph, it's been quite widely reported that people assume that Mossad is the main entity behind this.
34. Что касается биологической вероятности адаптивной реакции, вызванной облучением, то считается общепризнанным, что эффективность регенерации ДНК в клетках млекопитающих не является абсолютной.
34. As to the biological plausibility of a radiation induced adaptive response, it is recognized that the effectiveness of DNA repair in mammalian cells is not absolute.
Считается, что хозяин был как то связан с преступным миром.
It is believed that the landlord had some crime affiliations.
Если скорректированный располагаемый доход домашнего хозяйства является отрицательным, то он считается равным нулю, если доход меньше, чем 10 от верхнего значения первого дециля, то он считается равным этим 10 .
If the adjusted disposable income of a household is negative, its income is adjusted to zero, and if the income is lower than 10 per cent of the upper bound value of the first decile, it is adjusted to that value (10 per cent of the upper bound value of the first decile).
Несмотря на то, что она считается живым примером преимуществ глобализации, Индия не является чрезмерно зависящей от глобальных потоков торговли и капитала.
Despite being seen as a poster child for the benefits of globalization, India is not unduly dependent on global flows of trade and capital.
В каком то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей.
I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard.
Считается, что это отклонение является одной из самых главных причин финансового кризиса 2008 года.
This distortion is perceived to be one of the main causes of the 2008 financial crisis.
Считается, что движение в Каире является одним из чудес света, не перестающим изумлять физиков.
The traffic in Cairo is considered to be of the wonders of the world, which astounds physicists.
Выход замуж за кого то, кто не является североафриканцем, в общине Орозман не считается возможным вариантом, даже когда этот человек является мусульманином.
Marrying someone who s not North African is considered a no no by some in Orosemane s community, even when that someone is Muslim.
Считается, что живого человека.
It is considered that a living person.
А то, что считается угрожающей информацией определено столь широко, что это может означать что угодно.
And what counts as threat information is defined so broadly that it can mean anything.
То, что считается в Пуэрто Рико выборами, также следует поставить под сомнение.
What passed for elections in Puerto Rico should also be questioned.
Повсюду считается, что русские должны поддерживать что то, не принимая участия в создании этого.
Everywhere Russians are expected to support something without participating in creating it.
Иными словами, если она доступна для всех секторов экономики, то она не является специфической и не считается субсидией.
In other words, if it is available for all the sectors of the economy, it is not specific and not a subsidy.
Значение является то, что мы
Value is the stuff that we make. The customers want.
Третьим элементом является то, что
The third element is what
Какое предложение является то, что?
What kind of sentence is that?
Является то, что этот дистрибутив.
And what we'd like to say. Is that this distribution.
Забавно, но я узнала, что считается, в дизайне и в коллекции дизайна то, что вы видите то, то вы и получаете.
Interestingly, I learned that it's considered that in design and in the design collection, what you see is what you get.
Считается, что деньги приносят счастье.
It is generally believed that money brings happiness.
(Ж) Считается, что это проститутки.
Well, we have five women who are understood to be prostitutes.
Только ребенок матери, которая сама является резидентом, считается резидентом оккупированных территорий.
The child of a resident mother only is considered a resident of the occupied territories.
То, что считается игрой и что нет больше он говорит, вы можете дать границы, нет.
What counts as a game and what no longer does, he says, can you give the boundary, no.
Что касается пересечения границы, то в отсутствие надлежащего разрешения это считается уголовным преступлением.
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization.
И наоборот, господство права, которое не является демократическим и не считается с правами человека, является диктатурой.
The rule of law should provide equal justice and included the principle of equity in order to ensure just results in specific situations.
Потому что я думаю, что мы должны показать миру то, что считается невозможным, может стать новой нормой.
Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal.
Считается, что сам горячий газ является результатом взаимодействия мощного звездного ветра с материалом, который был исторгнут ранее.
It is thought that the very hot gas results from the violent interaction of a fast stellar wind with material previously ejected.
(М) Считается, что фреска довольно точно (М) повторяет то, что было изображено (М) на оригинальной мозаике.
Man And the fresco apparently follows the original cartoon of the original forms of the mosaic quite closely.
В то же время считается, что многие лица, зараженные вирусом, не знают об этом.
Local public health officials are working to meet the national challenge of cutting the number of new cases of HIV infection in half by 2005, while raising awareness among those who go untested and untreated.
Расход воды является очень сильным, и озеро считается полностью обновляющимся каждый день.
The flow of water is very strong and the lake is believed to be completely replenished each day.
То, что ты говоришь, является правдой.
What you say is true.
Майкл! Финеас! является то, что тебе?
Michael! Phineas! is that thee?
Если персонаж проклят, то успешным броском считается только 6.
Results of a five or a six on a die is considered a success.
Считается, что они обладают магической силой.
They are believed to have magical powers.
Считается, что он был храбрым солдатом.
It is believed that he was a brave soldier.
Считается, что этот фильм очень хороший.
This movie is supposed to be very good.
Считается, что Христос сотворил много чудес.
It is believed that Christ worked many miracles.
Считается, что на Марсе жизни нет.
It is believed that there is no life on Mars.

 

Похожие Запросы : является то, что считается - является то, что - является то, что - за то, что считается - Предпосылкой является то, что - является то, что высокая - Примером является то, что - является то, что не - является то, что намеренное - является то, что действует - Интуиция является то, что - которая является то, что - Недостатком является то, что - является то, что высокая - поскольку то, что является