Перевод "является то что не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
То, что является верным для семьи, не является верным для страны. | What is true for a family is not true for a country. |
То, что они тебе сказали, не является правдой. | What they told you is not true. |
То, что говорит учитель, не обязательно является истиной. | It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. |
Иногда люди говорят, что что то не является ядерной физикой. | You know, sometimes people say that something isn't rocket science. |
Не меняйте дом без мезузы и вдруг то, что скромный является сверхдержавой лет еврейская женщина не то, что она не является носителем скромности | Do not change the house without a mezuzah and suddenly what modest is a superpower aged Jewish woman she is not No carrier of modesty |
Особенно то в тебе, что не является делателем, не делает? | If I take your person away from you will there be anything there to be afraid? And the person I don't have to take because it's not anything. You just have to see that it's nothing at all, that it came from you, it came out of you. |
То, что Аргентина выздоравливает, для экономистов не является сюрпризом. | To an economist, Argentina's recovery is no surprise. |
И то, что она собирается делать, не является законным. | And what she's planning to do isn't legal. |
Серьезной проблемой является то, что непосредственная реабилитация не проводится. | The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem. |
Также интересным является то что исходное положение не изменилось. | Also interesting is the initial position is unchanged. |
Кроме того, команды, на этот раз заповедь Не то, чтобы это не то, что нематериальное является то, что простаивает. | This is also a commandment, this is a mitzva, 'Not it is...' it is not because you are not materialistic. |
Значение является то, что мы | Value is the stuff that we make. The customers want. |
Третьим элементом является то, что | The third element is what |
Какое предложение является то, что? | What kind of sentence is that? |
Является то, что этот дистрибутив. | And what we'd like to say. Is that this distribution. |
То, что они так больше не считают, является очень тревожным. | That they no longer do so is deeply disturbing. |
Реальным противником является не просто то, что покрывает головы женщин. | The real enemy is simply not something that covers women s heads. |
Распространенным заблуждением является то, что раскадровки не используются в театре. | Theatre A common misconception is that storyboards are not used in theatre. |
Проклятие является то, что вы не подключены к вашей ситуации. | The curse is that you're not connected to your situation. |
Эта потеря является то, что вы не можете исправить, потому что все Сила молитвы является накопление власти. | This loss is that you can not fix because all the power of prayer is power accumulation. |
Никто не говорит, что то, что происходит в Саудовской Аравии является приемлемым. | Nobody's saying what's happening in Saudi Arabia is acceptable. |
Вы думаете, что то, что они делают, является необоснованным, не так ли? | You think that this, what they're doing, is frivolous, don't you? |
Другими словами, не верно то, что Европейский Союз не является политическим союзом. | In other words, it is not true that the European Union does not constitute a political union. |
И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, пиратство . | And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, piracy. |
Итак как мы собираемся доказать что что то не является О большим от чего то ещё? | So how would we prove that something is not big O of something else? The most...frequently useful proof method is gonna be by contradiction. |
И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, пиратство . | And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, piracy. |
Обратите внимание на то, что не является шагом на пути к чему то еще. | Notice that which is not a step on the way to something else. |
Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки. | Maybe it s no coincidence that Groucho Marx was an American citizen. |
То, что достоинство Японии сейчас является основной проблемой, никого не удивит. | That Japan s dignity is now a central issue should surprise no one. |
Очевидно, что Китай не является чем то особенным в этом отношении. | Clearly, China is nothing special in this regard. |
Не делайте ошибок то, что происходит в Украине является агрессией России. | Make no mistake what is happening in Ukraine is Russian aggression. |
Мак Таггарт делает вывод, что время не является чем то реальным. | One is that time is a full fledged real dimension. |
Альтернатива этому маргинализация, что в общем то альтернативой и не является. | The alternative to that, which is really not an alternative, is marginalization. |
Значимым здесь является то, что до него подобного никто не делал, | So, Lincoln is saying there is this word demonstration that means proving beyond doubt. |
То, что велосипедисты совершают левый поворот вне перекрестка не является проблемой. | the fact that cyclists have to make a left turn on the outside of the junction is no problem either. |
Вы знаете, это просто не то, что является основой нашего продукта. | In our case, you know, it's just not something that is core to our product. |
То, что ты говоришь, является правдой. | What you say is true. |
Майкл! Финеас! является то, что тебе? | Michael! Phineas! is that thee? |
Эсперанто не является чьей то собственностью. | Esperanto is no one's property. |
Он является главой солдата является то, что Чак был удар. | He is the head of a soldier is what Chuck had to hit. |
Но если игра не является то, что получает люди часто играть, то соотношение будет отличаться. | But if the game is not something that gets people to play frequently, then the ratio will be different. |
По существу, основным замыслом Freenet является то, что никому не позволено решать, что приемлемо. | In essence, the purpose of Freenet is that nobody is allowed to decide what is acceptable. |
Иран не является уникально парадоксальным уникально то, что большинство людей не знают об Иране. | Iran is not uniquely paradoxical what's unique is that most people don t know about Iran. |
Но следствием этого является то, что общие европейские интересы не представлены совсем. | The net effect is that common European interests are not represented at all. |
Крайне важным является то, что возвращение к протекционизму не должно этому помешать. | What is imperative is that this should not be impeded by a return to protectionism. |
Похожие Запросы : является то, что не - является то, что - является то, что - Предпосылкой является то, что - является то, что высокая - Примером является то, что - является то, что намеренное - является то, что действует - Интуиция является то, что - которая является то, что - является то, что считается - Недостатком является то, что - является то, что высокая - поскольку то, что является - что-то является ключевым