Перевод "является то что действует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : действует - перевод : действует - перевод : что - перевод : действует - перевод : является - перевод : является - перевод : действует - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
То, что является источником мироздания, тот, кого вы называете Создателем, похоже, действует изнутри вас. | That which is the source of creation, what you refer to as the creator seem to be functioning from within you. |
Что то действует ей на нервы. | Something is grating on her nerves. |
Зачем же менять то, что еще действует? | Why fix what is not broken? |
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов. | What works for teenagers also seems to work with forever young movie directors. |
Вы знаете лишь то, что нечто действует, не зная что именно. | And you don't know what is operating, but something is operating there. |
Нет ничего хуже, чем позволить людям считать, что европейская интеграция является чем то, что действует украдкой и стимулируется невидимыми и неконтролируемыми силами. | There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces. |
Многосторонний фонд действует при ЮНЕП, которая является крупнейшим экологическим фондом. | Accountability monitoring and evaluation The Multilateral Fund is co located with UNEP and is UNEP's largest environmental fund. |
Настоящий Договор является бессрочным и действует в течение неопределенного времени. | This Treaty shall be of unlimited duration and shall remain in force indefinitely. |
Данная программа является некоммерческой и действует уже более 10 лет. | The NPAF is a not for profit institution which has been operational now for more than 10 years. |
Действует Создатель, что означает, что производитель этого тела и всего сущего, похоже, действует изнутри вас. | The creator is functioning, that is that means the manufacturer of this body and this existence seems to functioning from within you. |
Однако власти отклонили мою просьбу, сославшись на то, что действует круглосуточный комендантский час. | But the authorities rejected my request, as they had imposed total curfew. |
117. Что касается отношений между исполнительной, законодательной и судебной властями, то судебная власть является независимой и по прежнему действует на основании закона 1986 года. | 117. As far as relations between the executive, legislative and judicial branches were concerned, the judiciary was independent and still governed by a 1986 law. |
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким то причинам не может их принять. | The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. |
Выясняется, что врач действует через посредников. | Bruno Duris a.k.a. |
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком. | An exception is in effect only for citizens of countries where Russian is a state language. |
Аналогичным образом, что касается вопросов наследования, он спрашивает, действует ли другой режим, если наследником является негражданин Бахрейна. | Similarly, with regard to inheritance, he wondered whether there was any difference in treatment if an inheritor was not a Bahraini citizen. |
Значение является то, что мы | Value is the stuff that we make. The customers want. |
Третьим элементом является то, что | The third element is what |
Какое предложение является то, что? | What kind of sentence is that? |
Является то, что этот дистрибутив. | And what we'd like to say. Is that this distribution. |
Резолюция 46 182 действует уже в течение двух лет и доказала, что является незаменимым и полным основным документом. | Resolution 46 182 has been in effect for two years and has proved to be an indispensable and complete basic document. |
Она действует как весло, несмотря на то, что движется по поверхности, которую мы считаем твёрдой. | It's actually functioning as a paddle even though it's interacting with a surface that we normally think of as a solid. |
От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует обычно нет интерлейкин большими дозами. | There is no cure, but there's something that sometimes works it usually doesn't called high dosage interleukin. |
Действует старое административное деление, согласно которому Танганьика является округом в составе провинции Катанга. | Tanganyika District is a district located in the Katanga Province, in the Democratic Republic of the Congo. |
V принадлежностью к s является ожидаемой полезностью, начиная с s и действует оптимально. | V of s is the expected utility starting in s and acting optimally. |
Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать. | If fire'll work here, it'll work underwater, too. |
То, что ты говоришь, является правдой. | What you say is true. |
Майкл! Финеас! является то, что тебе? | Michael! Phineas! is that thee? |
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
Общепризнанным является то, что система квот не действует так, как хотелось бы, поскольку не все имеющие право на найм по такой схеме работники регистрируются в качестве инвалидов. | It was generally recognized that the quota scheme was not operating as intended as not all eligible employees registered as disabled. |
Конечно, признаком благородства является проявление колебания прежде, чем объявить какого то врагом. Но, если кто то говорит и действует, как враг, всякие сомнения должны быть отброшены. | Of course, it is noble to hesitate before declaring someone an enemy, but when someone talks and acts like an enemy, doubts must disappear. |
Он является главой солдата является то, что Чак был удар. | He is the head of a soldier is what Chuck had to hit. |
Таким образом, V является значением, которое мы получаем, начиная В s и действует оптимально. | So V is the value that we get starting in s and acting optimally. |
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип | But the paradigm here, it seems like a very simple thing |
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип | The paradigm here seems like a very simple thing |
То, что является верным для семьи, не является верным для страны. | What is true for a family is not true for a country. |
Распространение операций этого типа не является доказательством того, что Организация Объединенных Наций действует сегодня лучше, чем раньше как раз наоборот. | The proliferation in this type of operation is no indication that the United Nations is functioning better today than in the past quite the contrary. |
40 этого то, что является сутью маркетинга. | Forty percent of it is about what marketing is. |
То, что он сказал, возможно, является правдой. | What he said could possibly be true. |
Результатом является то, что дерево примерно сбалансировано. | The result is that the tree is roughly height balanced. |
Первым является то, что называется равномерное распределение. | The first one is what's called the uniform distribution. |
О! является то, что г н Перец? | Oh! is that Mr. Pepper? |
Похожие Запросы : является то, что действует - является то, что - является то, что - Предпосылкой является то, что - является то, что высокая - Примером является то, что - является то, что не - является то, что намеренное - Интуиция является то, что - которая является то, что - является то, что считается - Недостатком является то, что - является то, что высокая - поскольку то, что является - что-то является ключевым