Перевод "является то что действует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : действует - перевод : действует - перевод : что - перевод : действует - перевод : является - перевод : является - перевод :
Is

действует - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То, что является источником мироздания, тот, кого вы называете Создателем, похоже, действует изнутри вас.
That which is the source of creation, what you refer to as the creator seem to be functioning from within you.
Что то действует ей на нервы.
Something is grating on her nerves.
Зачем же менять то, что еще действует?
Why fix what is not broken?
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
What works for teenagers also seems to work with forever young movie directors.
Вы знаете лишь то, что нечто действует, не зная что именно.
And you don't know what is operating, but something is operating there.
Нет ничего хуже, чем позволить людям считать, что европейская интеграция является чем то, что действует украдкой и стимулируется невидимыми и неконтролируемыми силами.
There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces.
Многосторонний фонд действует при ЮНЕП, которая является крупнейшим экологическим фондом.
Accountability monitoring and evaluation The Multilateral Fund is co located with UNEP and is UNEP's largest environmental fund.
Настоящий Договор является бессрочным и действует в течение неопределенного времени.
This Treaty shall be of unlimited duration and shall remain in force indefinitely.
Данная программа является некоммерческой и действует уже более 10 лет.
The NPAF is a not for profit institution which has been operational now for more than 10 years.
Действует Создатель, что означает, что производитель этого тела и всего сущего, похоже, действует изнутри вас.
The creator is functioning, that is that means the manufacturer of this body and this existence seems to functioning from within you.
Однако власти отклонили мою просьбу, сославшись на то, что действует круглосуточный комендантский час.
But the authorities rejected my request, as they had imposed total curfew.
117. Что касается отношений между исполнительной, законодательной и судебной властями, то судебная власть является независимой и по прежнему действует на основании закона 1986 года.
117. As far as relations between the executive, legislative and judicial branches were concerned, the judiciary was independent and still governed by a 1986 law.
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким то причинам не может их принять.
The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down.
Выясняется, что врач действует через посредников.
Bruno Duris a.k.a.
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком.
An exception is in effect only for citizens of countries where Russian is a state language.
Аналогичным образом, что касается вопросов наследования, он спрашивает, действует ли другой режим, если наследником является негражданин Бахрейна.
Similarly, with regard to inheritance, he wondered whether there was any difference in treatment if an inheritor was not a Bahraini citizen.
Значение является то, что мы
Value is the stuff that we make. The customers want.
Третьим элементом является то, что
The third element is what
Какое предложение является то, что?
What kind of sentence is that?
Является то, что этот дистрибутив.
And what we'd like to say. Is that this distribution.
Резолюция 46 182 действует уже в течение двух лет и доказала, что является незаменимым и полным основным документом.
Resolution 46 182 has been in effect for two years and has proved to be an indispensable and complete basic document.
Она действует как весло, несмотря на то, что движется по поверхности, которую мы считаем твёрдой.
It's actually functioning as a paddle even though it's interacting with a surface that we normally think of as a solid.
От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует обычно нет интерлейкин большими дозами.
There is no cure, but there's something that sometimes works it usually doesn't called high dosage interleukin.
Действует старое административное деление, согласно которому Танганьика является округом в составе провинции Катанга.
Tanganyika District is a district located in the Katanga Province, in the Democratic Republic of the Congo.
V принадлежностью к s является ожидаемой полезностью, начиная с s и действует оптимально.
V of s is the expected utility starting in s and acting optimally.
Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать.
If fire'll work here, it'll work underwater, too.
То, что ты говоришь, является правдой.
What you say is true.
Майкл! Финеас! является то, что тебе?
Michael! Phineas! is that thee?
Гипноз действует.
Hypnotism works.
Действует карантин.
Quarantine in progress.
Лекарство действует.
The medication is working.
Том действует.
Tom is acting.
Общепризнанным является то, что система квот не действует так, как хотелось бы, поскольку не все имеющие право на найм по такой схеме работники регистрируются в качестве инвалидов.
It was generally recognized that the quota scheme was not operating as intended as not all eligible employees registered as disabled.
Конечно, признаком благородства является проявление колебания прежде, чем объявить какого то врагом. Но, если кто то говорит и действует, как враг, всякие сомнения должны быть отброшены.
Of course, it is noble to hesitate before declaring someone an enemy, but when someone talks and acts like an enemy, doubts must disappear.
Он является главой солдата является то, что Чак был удар.
He is the head of a soldier is what Chuck had to hit.
Таким образом, V является значением, которое мы получаем, начиная В s и действует оптимально.
So V is the value that we get starting in s and acting optimally.
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип
But the paradigm here, it seems like a very simple thing
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип
The paradigm here seems like a very simple thing
То, что является верным для семьи, не является верным для страны.
What is true for a family is not true for a country.
Распространение операций этого типа не является доказательством того, что Организация Объединенных Наций действует сегодня лучше, чем раньше как раз наоборот.
The proliferation in this type of operation is no indication that the United Nations is functioning better today than in the past quite the contrary.
40 этого то, что является сутью маркетинга.
Forty percent of it is about what marketing is.
То, что он сказал, возможно, является правдой.
What he said could possibly be true.
Результатом является то, что дерево примерно сбалансировано.
The result is that the tree is roughly height balanced.
Первым является то, что называется равномерное распределение.
The first one is what's called the uniform distribution.
О! является то, что г н Перец?
Oh! is that Mr. Pepper?

 

Похожие Запросы : является то, что действует - является то, что - является то, что - Предпосылкой является то, что - является то, что высокая - Примером является то, что - является то, что не - является то, что намеренное - Интуиция является то, что - которая является то, что - является то, что считается - Недостатком является то, что - является то, что высокая - поскольку то, что является - что-то является ключевым