Перевод "Причины желания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : желания - перевод : желания - перевод : причины - перевод : Причины желания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оно исполняет желания! Желания? | A wishing apple? |
В этой последней лекции курса мне бы хотелось вернуться назад и рассмотреть некоторые причины вашего желания изучать модели. | Hi. In this final lecture for this course I just wanna go back and think about some of the reasons we initially gave for why you might wanna learn models. |
Я олицетворение вашего желания. Вашего желания все знать. | I'm the personification of your desire to know everything. |
Нет желания. | I don't need one. |
Мы не винтики в в политической машине, которыми можно легко манипулировать, используя любые причины, кроме искреннего желания работать на благо общества. | We are not political pawns that can be manipulated for reasons other than the genuine desire to serve the community. |
Тёмный объект желания | That Obscure Object of Desire |
Мои желания пытка. | My dreams are like torment. |
Некоторые желания сбываются. | Certain wishes do. |
Они формируют наши желания. | They are shaping our very desires. |
Мои желания свержение Ассада. | My wishes the overthrow of Assad. |
Его уволили против желания. | He was fired against his will. |
Её желания, кажется, осуществились. | Her wishes, it seems, have come true. |
Надеюсь, твои желания осуществятся. | I hope your wishes will come true. |
Надеюсь, ваши желания осуществятся. | I hope your wishes will come true. |
Надеюсь, твои желания исполнятся. | I hope your wishes will come true. |
Надеюсь, ваши желания исполнятся. | I hope your wishes will come true. |
Вот естественные желания людей. | These seem to be natural human aspirations. |
У меня 3 желания. | I have three wishes. |
Это касаемо второго желания. | And that is the second wish. |
У меня нет желания. | You must be the one to tell them. |
Но желания не сбываются. | But wishes don't come true. |
Твои желания сбывались когданибудь? | Did your wishes ever come true? |
Совесть убивает мои желания! | My conscience is killing my desire! |
Оно исполняет три желания | It will grant three wishes. |
психосексуальные причины для ослабления сексуального желания у женщин, сохранения целомудрия и невинности до брака, а также верности во время брака и повышения сексуального удовольствия мужчины | Psychosexual reasons to diminish women's sexual desire, preserve chastity and virginity before and fidelity after marriage, and to increase male sexual pleasure |
Причины голода | Harvests of Hunger |
Причины просты. | The reasons are simple. |
Причины цензуры | Censorship motives |
Причины неясны. | The reasons are unclear. |
Причины понятны. | The reasons are understandable. |
Причины смерти | Causes of death |
Возможные причины | Possible Reasons |
Возможные причины | Possible causes |
Нет причины | No Reason |
Причины смерти | Sources of deaths |
без причины | Unexcused None. |
Причины откладывания | Total postponed Reason for postponements |
Три причины. | Three reasons. |
Без причины. | For no reason. |
Есть причины. | and jealous of your wife. |
Личные причины? | Private reasons? |
Ах, причины! | Ah, reasons! |
Мои желания были очень личными. | My wishes were very personal. |
Я постараюсь удовлетворить ваши желания. | I'll try to meet your wishes. |
У меня нет желания разговаривать. | I don't feel like talking. |
Похожие Запросы : желания и желания - нет желания - особые желания - сила желания - мало желания - искра желания - Причина желания - основные желания - полны желания - место желания - из желания - против желания