Перевод "Расходы бюджета ЕС" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расходы - перевод : расходы - перевод : ЕС - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : бюджета - перевод : ЕС - перевод : Расходы бюджета ЕС - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расходы из государственного бюджета
State budget expenditure
Расходы из регулярного бюджета Изменение
Regular budgetary expenditure Agency
Расходы на образование из государственного бюджета
Expenditure on education from the State budget
В. Расходы, финансируемые из регулярного бюджета
B. Regular budget expenditure
4. Расходы из регулярного бюджета (РРБ).
4. Regular budget expenditure (RBE).
Расходы на пребывание в странах ЕС
Costs of stay in the partner country
Расходы на пребывание в странах ЕС
Costs of stay in the EU
Расходы на пребывание в ЕС или странахпартнерах
Costs of stay in the EU or in the partner country
Германия финансирует 20 бюджета ЕС, но на нее приходится лишь 12 расходов ЕС.
Germany finances 20 of the EU budget but receives only 12 of EU spending.
Расходы Суда продолжают оставаться в рамках утвержденного бюджета.
The Court has remained within its approved budget.
Расходы из регулярного бюджета (РРБ, А) 233,9 287,5
Regular budget expenditures (RBE, A) 233.9 287.5
Расходы из регулярного бюджета (РРБ, А) 330,1 340,2
Regular budget expenditures (RBE, A) 330.1 340.2
Расходы штаб квартиры составляют 7 процентов расходной части бюджета.
Headquarters costs represent seven per cent of expenditure.
Все вышеупомянутые расходы финансировались бы за счет регулярного бюджета.
All of the above costs would be financed from the regular budget.
Расходы на персонал, не более 30 от общего бюджета
Staff costs maximum 30 of the total budget
Расходы на замену персонала (только для стран членов ЕС)
Replacement Costs (for EU Member States only)
Расходы на оборону составляли более 50 процентов от национального бюджета.
Defence used to account for more than 50 per cent of the national budget.
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. While all EU leaders have advocated using the budget to stimulate economic growth, little action is being taken.
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration.
К 2019 году общие военные расходы запланированы в размере 8,2 триллиона долларов США, превышая на 2 триллиона долларов США расходы бюджета на все необязательные статьи бюджета.
By 2019, total military spending is projected to be 8.2 trillion, exceeding by 2 trillion the budgeted outlays for all non mandatory budget spending.
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена военные расходы.
One budget area can and should be cut military spending.
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны.
Defense expenditures consume between one third and one half of the national budget.
Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
The total provision under this budget line is a recurring cost.
Эти расходы будут покрываться из ресурсов, предусмотренных по данному разделу бюджета.
These costs would be met from within the resources authorized under that budget section.
Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета.
Those costs would be met from within the provisions made under that budget section.
Расходы по персоналу показаны в чистом исчислении по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b).
Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2(b).
Расходы на персонал указаны в исчислении нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
Расходы на пребывание в ЕС или в стране партнере, в Евро
Costs of stay in the EU or in the partner country in euro
5. рекомендует также финансировать оперативные расходы Регионального центра за счет регулярного бюджета
5. Also recommends that the operating costs of the Regional Centre be funded from the regular budget
Поскольку она невелика и небогата, эти расходы являются бременем для ее бюджета.
As it was neither large nor rich, that expenditure was a burden.
На эти расходы предусмотрено финансирование из республиканского бюджета на сумму 86.1 млн.
For this purpose, 86.1 million tenge (about 662,000) will be allocated from the national budget.
Связанные с этим расходы должны быть отражены в докладе об исполнении бюджета.
Related expenditure should be reported in the performance report.
Расходы не превысили утвержденного бюджета, а административные издержки взял на себя МЦФЭН.
The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE.
123. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по пункту 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
89. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
54. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
Расходы Трибунала будут распределяться в соответствии со шкалой налогообложения для регулярного бюджета.
The costs of the Tribunal should be apportioned according to the scale of assessments for the regular budget.
44. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по разделу 2b бюджета.
44. Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
184. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
87. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
105. Расходы по персоналу показаны на основе нетто в статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
335. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
335. Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
государственные расходы на здравоохранение и приоритеты (изменение бюджета или числа лечебных отделений)
The NDO s potential stakeholders and potential clients are decision makers, professionals working in the drugs field, the scientifi c community and the general public.
ЕС предоставляет значительную гуманитарную помощь странам АКТ более 20 помощи региону выделяется из бюджета ЕС или Европейского фонда развития (EDF).
The EU is also a leading provider of humanitarian aid, with over 20 of aid received in the ACP coming from the EU budget or from the European Development Fund (EDF).

 

Похожие Запросы : расходы бюджета - расходы бюджета - расходы бюджета - дефицит бюджета - пересмотр бюджета - доля бюджета - прогноз бюджета - утверждение бюджета - Обзор бюджета - исполнения бюджета - представление бюджета