Перевод "Расходы бюджета ЕС" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расходы из государственного бюджета | State budget expenditure |
Расходы из регулярного бюджета Изменение | Regular budgetary expenditure Agency |
Расходы на образование из государственного бюджета | Expenditure on education from the State budget |
В. Расходы, финансируемые из регулярного бюджета | B. Regular budget expenditure |
4. Расходы из регулярного бюджета (РРБ). | 4. Regular budget expenditure (RBE). |
Расходы на пребывание в странах ЕС | Costs of stay in the partner country |
Расходы на пребывание в странах ЕС | Costs of stay in the EU |
Расходы на пребывание в ЕС или странахпартнерах | Costs of stay in the EU or in the partner country |
Германия финансирует 20 бюджета ЕС, но на нее приходится лишь 12 расходов ЕС. | Germany finances 20 of the EU budget but receives only 12 of EU spending. |
Расходы Суда продолжают оставаться в рамках утвержденного бюджета. | The Court has remained within its approved budget. |
Расходы из регулярного бюджета (РРБ, А) 233,9 287,5 | Regular budget expenditures (RBE, A) 233.9 287.5 |
Расходы из регулярного бюджета (РРБ, А) 330,1 340,2 | Regular budget expenditures (RBE, A) 330.1 340.2 |
Расходы штаб квартиры составляют 7 процентов расходной части бюджета. | Headquarters costs represent seven per cent of expenditure. |
Все вышеупомянутые расходы финансировались бы за счет регулярного бюджета. | All of the above costs would be financed from the regular budget. |
Расходы на персонал, не более 30 от общего бюджета | Staff costs maximum 30 of the total budget |
Расходы на замену персонала (только для стран членов ЕС) | Replacement Costs (for EU Member States only) |
Расходы на оборону составляли более 50 процентов от национального бюджета. | Defence used to account for more than 50 per cent of the national budget. |
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. | The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. While all EU leaders have advocated using the budget to stimulate economic growth, little action is being taken. |
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. | The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. |
К 2019 году общие военные расходы запланированы в размере 8,2 триллиона долларов США, превышая на 2 триллиона долларов США расходы бюджета на все необязательные статьи бюджета. | By 2019, total military spending is projected to be 8.2 trillion, exceeding by 2 trillion the budgeted outlays for all non mandatory budget spending. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена военные расходы. | One budget area can and should be cut military spending. |
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны. | Defense expenditures consume between one third and one half of the national budget. |
Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы. | The total provision under this budget line is a recurring cost. |
Эти расходы будут покрываться из ресурсов, предусмотренных по данному разделу бюджета. | These costs would be met from within the resources authorized under that budget section. |
Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета. | Those costs would be met from within the provisions made under that budget section. |
Расходы по персоналу показаны в чистом исчислении по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b). |
Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2(b). |
Расходы на персонал указаны в исчислении нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
Расходы на пребывание в ЕС или в стране партнере, в Евро | Costs of stay in the EU or in the partner country in euro |
5. рекомендует также финансировать оперативные расходы Регионального центра за счет регулярного бюджета | 5. Also recommends that the operating costs of the Regional Centre be funded from the regular budget |
Поскольку она невелика и небогата, эти расходы являются бременем для ее бюджета. | As it was neither large nor rich, that expenditure was a burden. |
На эти расходы предусмотрено финансирование из республиканского бюджета на сумму 86.1 млн. | For this purpose, 86.1 million tenge (about 662,000) will be allocated from the national budget. |
Связанные с этим расходы должны быть отражены в докладе об исполнении бюджета. | Related expenditure should be reported in the performance report. |
Расходы не превысили утвержденного бюджета, а административные издержки взял на себя МЦФЭН. | The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE. |
123. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по пункту 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
89. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
54. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
Расходы Трибунала будут распределяться в соответствии со шкалой налогообложения для регулярного бюджета. | The costs of the Tribunal should be apportioned according to the scale of assessments for the regular budget. |
44. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по разделу 2b бюджета. | 44. Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
184. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
87. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
105. Расходы по персоналу показаны на основе нетто в статье 2b бюджета. | Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
335. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета. | 335. Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b). |
государственные расходы на здравоохранение и приоритеты (изменение бюджета или числа лечебных отделений) | The NDO s potential stakeholders and potential clients are decision makers, professionals working in the drugs field, the scientifi c community and the general public. |
ЕС предоставляет значительную гуманитарную помощь странам АКТ более 20 помощи региону выделяется из бюджета ЕС или Европейского фонда развития (EDF). | The EU is also a leading provider of humanitarian aid, with over 20 of aid received in the ACP coming from the EU budget or from the European Development Fund (EDF). |
Похожие Запросы : расходы бюджета - расходы бюджета - расходы бюджета - дефицит бюджета - пересмотр бюджета - доля бюджета - прогноз бюджета - утверждение бюджета - Обзор бюджета - исполнения бюджета - представление бюджета