Перевод "Рынок трудовой деятельности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рынок - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : Рынок трудовой деятельности - перевод : деятельности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Модели трудовой деятельности | Work Patterns |
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок. | The real test for the German government is the labor market. |
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок. | The real test for the German government is the labor market. Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit. |
Оно приобретается в результате трудовой деятельности, т.е. | It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. |
e) учетные данные о трудовой деятельности заключенных | (e) Prisoners' employment records |
h) другие виды трудовой деятельности, предусмотренные законами. | (h) Other types of work as determined by law. |
Данные по участию в трудовой деятельности просто невероятны. | Data on labor force participation is almost incredible. |
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности | Increase in labour supply and extension of the working life |
Другие не возвращаются на протяжении своей трудовой деятельности. | Others do not return during their working lives. |
стимулирование и облегчение индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности | Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship |
Защита со действие участию женщин в трудовой деятельности | Protection promotion of women in the labour force |
Это не совсем годится для подготовки к трудовой деятельности. | Vocational school teachers in all Central and Eastern European countries basically lacked process knowledge. |
Предполагается разработать специальное законодательство о трудовой деятельности лиц, лишенных свободы. | The gender perspective will be taken into account in measures to promote employment among persons deprived of their liberty. |
временное прекращение трудовой деятельности осуществлялось большинством трудящихся предприятия или службы. | II. That work is suspended by the majority of the workers in the enterprises or establishment. |
Положения ФЗТ, касающиеся забастовки, применяются во всех центрах трудовой деятельности, т.е. | The provisions of the LFT are applicable in all work centres consequently, they are of general application. |
Необходимо продолжать отслеживать и оценивать долгосрочные последствия такого вида трудовой деятельности. | The long term effects of teleworking need to be further monitored and evaluated. |
Вопросы совмещения трудовой деятельности и обязанностей по уходу и женщины старшего возраста | Combining work and care and older women |
Практически все планы включают меры по улучшению подготовки выпускников к трудовой деятельности. | Nearly all of the plans included measures to improve the preparation of graduates for the labour market. |
Американский трудовой рынок более гибкий, чем Европейский, что позволяет ему быстрее реагировать на очень непостоянную почву глобализации. | The US labor market is more flexible than Europe s, enabling it to react more nimbly to the ever shifting sands of globalization. |
базовое обучение и подготовка к трудовой деятельности в сотрудничестве с местными органами власти | Basic training and preparation for working life, in co operation with local authorities Developing skills in the context of the personal interests of the trainees, such as athletics, music, theatre etc. |
Многие страны сообщают об инициативах, направленных на приближение общего образования к трудовой деятельности. | Many countries report on initiatives to make general education more employment oriented. |
e) по расширению возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, предпринимательства и организации собственного дела | (e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business |
Это продолжалось вплоть до 1967 года, когда трудовой рынок стал более интенсивным, и Швеция представила новые иммиграционные законы. | This continued until 1967, when the labour market became saturated, and Sweden introduced new immigration controls. |
Трудовой кодекс | Labour Code |
f) расширение возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, предпринимательства, развития кооперативов и организации собственного дела | (f) Promote opportunities for self employment, entrepreneurship, the development of cooperatives and starting one's own business |
2.2 В 1989 году автор приступила к трудовой деятельности в институте Кавоша в Тегеране. | 2.2 In 1989, the author started working for the Kavosh Institute in Teheran. |
Центр по вопросам трудовых отношений и трудовой деятельности (СЕРЕАЛ) Фонда развития культуры и образования | Centro de Reflexión y Acción Laboral (CEREAL) de Fomento Cultural y Educativo |
В столярной мастерской в лагере Рашидия проводилась подготовка к трудовой деятельности 10 юношей инвалидов. | The carpentry unit at Rashidieh camp trained 10 disabled young men for employment. |
Трудовой кодекс провозглашает одним из своих основополагающих принципов равенство мужчин и женщин в том, что касается доступа к трудовой деятельности и к равным условиям труда. | One of the fundamental principles of the Labour Code is that women and men have the right to equal access to work and equal treatment at work. |
Это предполагает также создание условий, способствующих расширению возможностей для индивидуальной трудовой деятельности или создания микропредприятий. | It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises. |
Нигер ратифицировал ряд международных конвенций, защищающих права женщин в сфере трудовой деятельности, в том числе | Niger has ratified a number of international conventions protecting women's rights in the field of work, in particular |
b) расширять программы подготовки к трудовой деятельности, в частности программы профессиональной подготовки и обучения ремеслам | (b) Increase job insertion programmes, such as training and apprenticeships |
Принцип трудовой недискриминации | Labour non discrimination principle |
В рамках специализированной координационной сети по трудовой интеграции инвалидов и пожилых лиц проводились мероприятия, направленные на поддержку деятельности восьми учреждений федерального уровня по созданию центров трудовой интеграции. | Support for the creation of Integration into Employment Centres has been provided in 8 states through the Specialized Matching Network for the Incorporation into Employment of Handicapped and Older Persons. |
Анализ параметров занятости по видам трудовой деятельности и профессиям свидетельствует о наличии вертикальной и горизонтальной сегрегации. | The analysis of parameters of employment by fields of occupation and professions reveals the existence of both vertical and horizontal segregation. |
доля неоплачиваемой трудовой деятельности мужчин в 2000 году, как и в 1995 году, составляла 35 процентов. | Between 1988 and 2002 the percentage of women in paid employment for at least 12 hours a week rose from 36 to 54 The percentage of women aged between 15 and 65 who were economically independent rose from 31 in 1995 to 39 in 2000 The proportion of unpaid work done by men in 2000 was 35 , the same figure as in 1995. |
Кроме того, муниципалитеты могут поддерживать наставничество вновь прибывших иммигрантов или беженцев в процессе обычной трудовой деятельности. | The municipality may furthermore grant support to a mentor scheme for a newly arrived immigrant or refugee in ordinary employment. |
В течение текущего года планируется провести исследование по теме Гармоничное сочетание трудовой деятельности и семейной жизни . | This year an investigative study on the reconciliation of family life with working life is planned. |
Соискатели, выходящие на рынок труда в периоды рецессий, как правило, просят куда большей защиты и вмешательства государства в течение всей трудовой жизни, чем те, что вошли на рынок труда в нормальные времена. | Cohorts entering the labor market during recessions typically ask for far more protection and state intervention during their entire working life than cohorts that enter the labor market in normal times. Neglecting the problem of entry into the labor market could backfire by increasing pressure for more public expenditure just when governments should start reducing the huge public debts accumulated during the recession. |
Соискатели, выходящие на рынок труда в периоды рецессий, как правило, просят куда большей защиты и вмешательства государства в течение всей трудовой жизни, чем те, что вошли на рынок труда в нормальные времена. | Cohorts entering the labor market during recessions typically ask for far more protection and state intervention during their entire working life than cohorts that enter the labor market in normal times. |
4) Трудовой кодекс Латвии | 4) the Labour Code of Latvia |
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин. | We urge policymakers to take action and implement policies aimed at removing the obstacles that block women's participation in the workforce. |
iii) повышение качества имеющихся статистических данных по всем аспектам жизни и трудовой деятельности с разбивкой по полу | improvement of statistics available on all aspects of life and work as classified by gender |
Однако заключенные находятся под постоянным наблюдением в душевых комнатах, а также во время отдыха и трудовой деятельности. | However, inmates were under constant surveillance in shower rooms and during recreation and employment. |
Так, в сельских районах культурные традиции, как правило, ограничивают участие женщин в трудовой деятельности за пределами дома. | In the case of rural women, cultural inhibitions usually restrict her participation in paid work outside the home. |
Похожие Запросы : Рынок нормотворческой деятельности - рынок экономической деятельности - обязательства по окончанию трудовой деятельности - обязательства по окончанию трудовой деятельности - выплаты по окончании трудовой деятельности - Планы вознаграждений по окончании трудовой деятельности - пособий по окончании трудовой деятельности активы - трудовой налог - новый трудовой - трудовой лизинг - трудовой налог - нарушение трудовой - трудовой лагерь - трудовой совет