Перевод "Срок представления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок представления - перевод : срок - перевод : Срок представления - перевод : Срок представления - перевод : Срок - перевод : срок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Крайний срок представления Четверг, | Deadline for submission of draft Thursday, 28 October at |
Крайний срок представления Понедельник, | Deadline for submission of draft Monday, 22 November at 6 p.m. |
Первоначальный доклад срок представления | Date of entry into force Initial report date due |
министра иностранных дел Гаити, срок представления | to the Minister of Foreign Affairs of Haiti, whose initial |
Крайний срок представления Пятница, 5 ноября, | Deadline for submission of draft Friday, 5 November at 6 p.m. |
иностранных дел Гаити, срок представления первоначального доклада | report was overdue |
j) место и окончательный срок представления тендерных заявок. | (j) the place and deadline for the submission of tenders. |
j) место и окончательный срок представления тендерных заявок. | (j) The place and deadline for the submission of tenders. |
c) способ, место и окончательный срок представления предложений | (c) The manner, place and deadline for the submission of proposals |
Данный договорный орган устанавливает предельный срок для представления доклада. | The treaty body in question would set a deadline for submission of its report. |
До этого следовало бы установить предельный срок представления кандидатур. | In the meantime, a time limit should be suggested for submitting candidacies. |
Среда Предельный срок представления проектов резолюций по всем пунктам | Second week ) Discussion of specific items in informal |
Крайний срок представления национальных ответов (национальных докладов) середина 2006 года. | Deadline for country replies (National Reports) by mid 2006. |
е) место и окончательный срок представления заявок на предквалификационный отбор. | (e) the place and deadline for the submission of applications to prequalify. |
Среда Предельный срок для представления проектов резолюций по всем пунктам | Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items |
е) место и окончательный срок представления заявок на предквалификационный отбор. | (e) The place and deadline for the submission of applications to prequalify. |
Крайний срок представления проектов резолюций по пункту 73 повестки дня | Deadline for submission of draft resolutions under agenda item 73 |
Крайний срок представления проектов резолюций по пункту 67 повестки дня | Deadline for submission of draft resolutions under agenda item 67 English |
Крайний срок представления всех материалов назначен на 20 мая 2005 года. | The deadline for all submissions was 20 May 2005. |
Примечание 1 Предельный срок для представления документов 5 августа 2005 года | Note 1 The deadline for submission of documents is 5 August 2005. |
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней. | Property written off or pending write off |
Для представления материалов был установлен крайний срок 30 июня 2005 года. | The deadline for the submission of contributions was 30 June 2005. |
В этой связи предлагается перенести срок представления необходимой информации на июнь. | It is therefore suggested to review the timing for submitting the required information in the month of June. |
Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года. | The deadline for replying was set for 13 January 2005. |
Конечный срок для представления ответа был установлен на 10 августа 2005 года. | The deadline for response was 10 August 2005. |
i) подтверждение одобрения и срок представления доклада об одобрении Исполнительному совету или | It shall be related to issues associated with the validation requirements It shall be finalized no later than at the second meeting following the request for review, with the decision and the reasons for it being communicated to the project participants and the public. |
13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 109 | 1 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 109 |
15 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 110 | 3 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 110 |
13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 112 | 1 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 112 |
13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 108b | proposals on item 108 (b) |
13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 113 | proposals on item 113 |
13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 111 | proposals on item 111 |
18 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 12 | proposals on item 12 |
Практически во всех странах для представления замечаний общественностью установлен срок в 4 недели. | In virtually all countries, the time frame for the public to submit comments was four weeks. |
Предельный срок представления национальных докладов, установленный для региона ЭСКАТО, конец ноября 1993 года. | The deadline for submission of national reports for the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region has been set for the end of November 1993. |
i) предельный срок для представления проектов резолюций наступает только после окончания второго этапа | quot (i) The deadline for the submission of draft resolutions shall be only after the end of the second phase |
Срок ее представления продлен на две недели до сегодняшнего дня, 21 декабря 2005 года. | The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005. |
Предлагаемый целевой срок представления ответов на вопросник 13 января 2006 года имеет кардинальное значение. | The proposed 13 January 2006 target date for questionnaire response submission is critical. |
n) способ, место и окончательный срок представления тендерных заявок в соответствии со статьей 28 | (n) the manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 28 |
Для стран ЭКА предельный срок представления национальных докладов на рассмотрение ЭКА февраль 1994 года. | ECA has set a deadline of end of February 1994 for submission of national reports. |
15 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пунктам 107 и 108а | 3 p.m. Deadline for submission of draft proposals on items 107 and 108 (a) |
i) предельный срок для представления проектов резолюций не должен устанавливаться ранее окончания второго этапа | (i) The deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase |
n) способ, место и окончательный срок представления тендерных заявок в соответствии со статьей 30 | (n) The manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 30 |
2.5 Во время представления сообщения автор отбывал свой срок тюремного заключения в Чончжуйском исправительном учреждении. | 2.5 At the time of the submission of the communication, the author was serving his prison term at Gyeongju Correctional Institution. |
Комитет или рабочая группа устанавливают предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений. | The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. |
Похожие Запросы : срок представления заявок - срок представления заявок - Окончательный срок представления - срок представления финансового отчета - Крайний срок представления данных - Крайний срок для представления отчетности - номер представления - предложение представления - проект представления - предвзятые представления - представления о