Перевод "Темное место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место - перевод : Темное место - перевод : место - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
посадил меня в темное место, как давно умерших | He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. |
посадил меня в темное место, как давно умерших | He hath set me in dark places, as they that be dead of old. |
Светлое или темное? | White or dark? |
Если бы я взорвался от злости Я мог бы вернуться в то темное место? | lf I explode with rage I might return to that dark place? |
Это лезвие имеет темное прошлое. | This blade has a dark past. |
Легкое пиво, темное пиво, лагер. | Bock beer, lager beer or steam beer. |
Адам не знал, что дело темное. | Adam did not know what it is dark. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | Then reduces them to rusty rubbish. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | Then made it dry and dark. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | then made it a blackening wrack. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | Then maketh it to stubble dusky. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | And then makes it dark stubble. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | And then turns it into light debris. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | and then made it into a blackish straw. |
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть. | Then turneth it to russet stubble. |
Управление транспортным средством в темное время суток | The members of WP.1 will find below a draft text prepared by the Chairman of the Working Party concerning night driving. |
1.5 Управление транспортным средством в темное время суток | 1.5 Night driving |
Как будто чтото приближается ко мне, темное облако. | As if something were closing in on me, a dark cloud. |
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. | What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. |
Отрицательные отзывы, темное искусство анти рекламы являются опасным бизнесом. | Negative reviews, the dark art of anti hype, are a dangerous business. |
ограниченность числа изображений в темное время суток требуется подсветка. | number of images limited |
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество. | Also, those super symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. |
Все, что здесь темное и черное, это нормальная легочная ткань. | A normal lung is all sort of dark and black here. |
В лагере Калма перемещенные внутри страны лица по прежнему подвергались преследованиям и запугиванию, имели место отдельные случаи применения полицией огнестрельного оружия в темное время суток. | Kalma camp saw continued harassment and intimidation of internally displaced persons, as well as random night shootings by the police. |
СР.1 Пункт, касающийся управления транспортным средством в темное время суток | R.E.1 Section concerning night driving |
Принимая во внимание его темное кэгэбэшное прошлое, можно сказать, что почти ничего. | In keeping with his shadowy KGB background, very little. |
Но, снимки, сделанные космическим телескопом Хаббла показали, что Большое Темное Пятно исчезло. | However, images taken by the Hubble Space Telescope revealed that the Great Dark Spot had disappeared. |
Одна из них, о чем вы слышали, это темное вещество, темная энергия. | One of them you heard about dark matter, dark energy. |
Сегодня я возьму вас с собой в путешествие и покажу вам необыкновенно темное, труднодоступное и неисследованное место, о котором мы знаем не больше, чем о темной стороне луны. | Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon. |
Сегодня я возьму вас с собой в путешествие и покажу вам необыкновенно темное, труднодоступное и неисследованное место, о котором мы знаем не больше, чем о темной стороне луны. | Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon. It's a place of myth and legend. |
У нее темное тело, светлые голова и шея, оранжевые ноги и темные глаза. | It has a dark body, lighter head and neck, orange legs and dark eyes. |
Также удалось сделать несколько открытий, таких как Большое Темное Пятно и Тритон с гейзерами. | Several discoveries were made, including the discovery of the Great Dark Spot and Triton's geysers. |
В темное время суток в парке зажигается множество фонарей, превращая его в волшебный мир. | The garden park turns into a fairy tale during a year's darkest period as it features strings of beaming lamps, music, and giant snow men. |
Его события разворачивались на планете Туул, чьи обитатели были разделены на темное и светлое королевства. | Its events were set on the planet Tuul, whose inhabitants were divided into dark and light kingdoms. |
Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер. | So, in the financial arena, as elsewhere, there is light and shade in the Thatcher inheritance. |
Я ношу хиджаб и манто (темное пальто, которое традиционно носят мусульманские женщины). Я впервые села на велосипед. | I wear hijab, and a manteau (dark coat used by Muslim women from conservative backgrounds), and this was my first time riding a bike. |
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. | The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. |
А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или темное окружение. | It means that I can take these two identical squares, and I can put them in light and dark surrounds. |
Это место десятых, место сотых и место тысячных. | This is the tenths, hundredths, thousandths place. |
Первое место, первое место. | First place, first place. |
Назначение светоотражающей полосы состоит в улучшении видимости тяжелых прицепов для других участников дорожного движения, особенно в темное время суток. | The purpose of retroreflective tape is to increase the visibility of heavy trailers to other motorists, especially in the dark. |
В песне мужчина признается в любви и говорит женщине, что его не волнует её темное прошлое, пока она любит его. | In the song, he tells her he doesn't care about her shady past, as long as she loves him back. |
Место захвата в заложники Место рождения | No. patronymic birth hostage Place of birth |
Террористы, с которыми мы сегодня ведем войну , не могут победить, потому что их темное видение никогда не приобретет широкую общественную легитимность. | The terrorists with whom we are currently at war cannot win, because their dark vision will never gain broad popular legitimacy. |
Место | The Place |
Похожие Запросы : темное пиво - темное поле - темное мясо - темное стекло - темное будущее - темное отчаяние - темное желание - темное пространство - темное пятно - темное изображение - темное прошлое - темное поле - темное волокно - темное море