Перевод "Я вроде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вроде - перевод : я вроде - перевод : я вроде - перевод : вроде - перевод : Я вроде - перевод :
ключевые слова : Kinda Sort Something Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я вроде предчувствия.
I had a kind of foreboding.
Да вроде ..я..
Yes .kind of...I ..
Я вроде сбросил.
But it rang.
Я вроде как понимаю.
I sort of understand.
Я вроде слышал музыку.
I thought I heard music.
Я вроде слышал голоса.
I thought I heard voices.
Я вроде узнал Тома.
I thought I recognized Tom.
Я вроде как интроверт.
I'm sort of an introvert.
Я вроде ясно выразился.
I thought I made that clear.
Хорошо, я вроде уяснил.
OK, I think I get it.
Хорошо, я вроде готов.
OK, I guess I'm ready.
Я вроде их узнал.
I thought I recognized them.
Я вроде его узнал.
I thought I recognized him.
Я вроде её узнал.
I thought I recognized her.
Я вроде слышал выстрелы.
I thought I heard gunshots.
Я вроде не глухой.
Come on, go on home.
Я вроде слышал голос Тома.
I thought I heard Tom's voice.
Я вроде слышал твой голос.
I thought I heard your voice.
Я вроде слышал Ваш голос.
I thought I heard your voice.
Я вроде понимал, что делаю.
I thought I knew what I was doing.
Окей, я вроде бы усвоил.
OK, I think I get it.
Я вроде сказал тебе подождать.
I thought I told you to wait.
Я тоже вроде как занят.
I'm kind of busy, too.
Ну, я вроде как выступаю.
I'm kinda, like, giving a talk right now.
Я произнесла что то вроде
And I have to say, I was like Whoa.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
Но я вроде как сдалась.
But I'm kind of giving up.
Элис, я вроде как надеялся...
Alice, I was sort of hoping...
А я, вроде, и нет!
I don't think I had any!
Я сделал чтото вроде стамески.
I made a kind of chisel.
Вроде... вроде попугая.
Sort of... sort of like a parrot.
и я оказалась вроде бы в реальном мире, а вроде и нет.
and I found myself sort of in the real world, and sort of not.
ДП Ну, я вроде как выступаю.
DP I'm kinda, like, giving a talk right now.
Я вроде там кого то видел.
I thought I saw someone there.
Я вроде слышал, как ты входил.
I thought I heard you come in.
Я вроде слышал, как вы входили.
I thought I heard you come in.
Я вроде слышал какой то голос.
I thought I heard a voice.
Вообще то, я вроде как занят.
Actually, I'm kind of busy.
Я вроде только что это сказал.
I think I just said that.
Я вроде ничего такого не говорил.
I don't think I said any of that.
Я слышал, тот фильм вроде неплохой.
I hear that movie is supposed to be good.
Я вроде там кого то видел.
I thought that I saw someone there.
Я вроде Почему это полезно, Аарон?
I'm like, Why is that useful, Aaron?
И я запущу мир вроде этого.
And I will start the world like this.
Ну, я ожидал чегото вроде благодарности.
I kind of half expected you to thank me.

 

Похожие Запросы : вроде как - он вроде - они вроде - вроде того - вроде говорят - вроде, как бы, что-то вроде - вроде как не - что-то вроде - как-то вроде - означает что-то вроде