Перевод "Я вроде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вроде - перевод : я вроде - перевод : я вроде - перевод : вроде - перевод : Я вроде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вроде предчувствия. | I had a kind of foreboding. |
Да вроде ..я.. | Yes .kind of...I .. |
Я вроде сбросил. | But it rang. |
Я вроде как понимаю. | I sort of understand. |
Я вроде слышал музыку. | I thought I heard music. |
Я вроде слышал голоса. | I thought I heard voices. |
Я вроде узнал Тома. | I thought I recognized Tom. |
Я вроде как интроверт. | I'm sort of an introvert. |
Я вроде ясно выразился. | I thought I made that clear. |
Хорошо, я вроде уяснил. | OK, I think I get it. |
Хорошо, я вроде готов. | OK, I guess I'm ready. |
Я вроде их узнал. | I thought I recognized them. |
Я вроде его узнал. | I thought I recognized him. |
Я вроде её узнал. | I thought I recognized her. |
Я вроде слышал выстрелы. | I thought I heard gunshots. |
Я вроде не глухой. | Come on, go on home. |
Я вроде слышал голос Тома. | I thought I heard Tom's voice. |
Я вроде слышал твой голос. | I thought I heard your voice. |
Я вроде слышал Ваш голос. | I thought I heard your voice. |
Я вроде понимал, что делаю. | I thought I knew what I was doing. |
Окей, я вроде бы усвоил. | OK, I think I get it. |
Я вроде сказал тебе подождать. | I thought I told you to wait. |
Я тоже вроде как занят. | I'm kind of busy, too. |
Ну, я вроде как выступаю. | I'm kinda, like, giving a talk right now. |
Я произнесла что то вроде | And I have to say, I was like Whoa. |
Я вроде бутербродного Санта Клауса. | I'm kind of like the Santa Claus of PBJs. |
Но я вроде как сдалась. | But I'm kind of giving up. |
Элис, я вроде как надеялся... | Alice, I was sort of hoping... |
А я, вроде, и нет! | I don't think I had any! |
Я сделал чтото вроде стамески. | I made a kind of chisel. |
Вроде... вроде попугая. | Sort of... sort of like a parrot. |
и я оказалась вроде бы в реальном мире, а вроде и нет. | and I found myself sort of in the real world, and sort of not. |
ДП Ну, я вроде как выступаю. | DP I'm kinda, like, giving a talk right now. |
Я вроде там кого то видел. | I thought I saw someone there. |
Я вроде слышал, как ты входил. | I thought I heard you come in. |
Я вроде слышал, как вы входили. | I thought I heard you come in. |
Я вроде слышал какой то голос. | I thought I heard a voice. |
Вообще то, я вроде как занят. | Actually, I'm kind of busy. |
Я вроде только что это сказал. | I think I just said that. |
Я вроде ничего такого не говорил. | I don't think I said any of that. |
Я слышал, тот фильм вроде неплохой. | I hear that movie is supposed to be good. |
Я вроде там кого то видел. | I thought that I saw someone there. |
Я вроде Почему это полезно, Аарон? | I'm like, Why is that useful, Aaron? |
И я запущу мир вроде этого. | And I will start the world like this. |
Ну, я ожидал чегото вроде благодарности. | I kind of half expected you to thank me. |
Похожие Запросы : вроде как - он вроде - они вроде - вроде того - вроде говорят - вроде, как бы, что-то вроде - вроде как не - что-то вроде - как-то вроде - означает что-то вроде