Перевод "агония смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
агония - перевод : агония - перевод : агония смерти - перевод : агония - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Агония Бирмы | Burma s Agony |
Агония Индии | India s Agony |
Агония Сирии | Syria s Agony |
Агония страсти . | The agony as an act of passion. |
Вечная агония Колумбии | Colombia s Eternal Agony |
А это агония? | Has it been agony? |
Агония и экстаз синтетических медикаментов. | The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs |
Смертельная агония явится с истиной. | The palsy of death will surely come. |
Смертельная агония явится с истиной. | Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. |
Смертельная агония явится с истиной. | And the agony of death cometh in truth. |
Ежегодная японская агония от кедровой пыльцы | The Annual Japanese Agony of Cedar Pollen |
Нельзя отрицать, что агония Газы гуманитарная катастрофа. | There is no denying that Gaza s agony is a humanitarian disaster. |
Отчасти агония Сирии самореализующаяся природа данного конфликта. | Part of Syria s agony is the self fulfilling nature of the conflict. |
Агония в эру механизмов не связана с самими механизмами. | Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. |
Есть еще также проблема Либерии, агония которой совершенно безгранична. | There is also Liberia, whose agony clearly knows no limit. |
Агония коренного населения это не простая задача для решения. | The suffering of indigenous peoples is not a simple issue to fix. |
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться. | As long as that remains true, Haiti's agony will continue. |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | The palsy of death will surely come. |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | And the hardship of death came with the truth This is what you were escaping from! |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | And death's agony comes in truth that is what thou wast shunning! |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | And the stupor of death will come in truth this is that which thou hast been shunning. |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | And the stupor of death will come in truth This is what you have been avoiding! |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | The daze of death has come in truth This is what you tried to evade. |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. |
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! | And the agony of death cometh in truth. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | And the hardship of death came with the truth This is what you were escaping from! |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | And death's agony comes in truth that is what thou wast shunning! |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | And the stupor of death will come in truth this is that which thou hast been shunning. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | And the stupor of death will come in truth This is what you have been avoiding! |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | The daze of death has come in truth This is what you tried to evade. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. |
И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! | The throes of death bring the truth This is what you used to shun! |
За границами африканского континента агония Боснии и Герцеговины продолжается, несмотря на возмущение человечества. | Beyond the African continent, the agony of Bosnia and Herzegovina has continued to outrage the conscience of mankind. |
Ждать смерти хуже самой смерти!!!! | Waiting for the death is worse than the death itself!!!! |
Страх смерти хуже самой смерти. | Fear of death is worse than death itself. |
...Плывя от смерти Плывя от смерти | ...Drifting to your doom Drifting to your doom |
Плывя от смерти Плывя от смерти... | Drifting to your doom Drifting to your doom... |
К сожалению, после непродолжительного перерыва агония Ослободжения продолжилась, и положение этой ежедневной газеты по прежнему является крайне трудным. | Unfortunately, after a short pause the agony of Oslobodjenje was continued and the position of this daily newspaper is still very difficult. |
Конфликт в Камбодже и агония камбоджийского народа долгое время стояли в центре внимания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. | The conflict in Cambodia and the agony of the Cambodian people long preoccupied this Assembly as well as the Security Council. |
Смерти | That passed away |
Смерти. | Death. |
Смерти? | Death? |
И смерти чужих детей, и смерти своих детей. | And with the deaths of other people's children, and deaths of our own children. |
Похожие Запросы : агония дядя - агония выбора - предсмертная агония - агония тетя - предсмертная агония - умственная агония - сладкая агония - агония поражения - желание смерти - уведомления смерти - при смерти