Перевод "адаптироваться к реальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
адаптироваться - перевод : адаптироваться - перевод : адаптироваться к реальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Организации, созданные в биполярном мире, должны адаптироваться к нынешней реальности. | Organizations created in the bipolar world must adjust to the current reality. |
Фонду и Банку необходимо быстро адаптироваться к новой глобальной экономической системе, если они хотят сохранить адекватность современной реальности. | The Fund and the Bank need to quickly adapt to the current global economic system if they are to remain relevant to contemporary realities. |
Я думаю, что новые международные реальности могут потребовать значительных изменений условий Устава, с тем чтобы адаптироваться к этим реальностям. | I think that the new international realities might call for some essential modifications to adapt the provisions of the Charter to these realities. |
Они готовы адаптироваться к новым условиям. | They are ready to adapt to new conditions. |
СБСЕ продолжает адаптироваться к новым реальностям. | The CSCE continues to adapt to the new realities. |
Он может адаптироваться к смене захвата. | If you change the grasp, it can adjust to that. |
А это значит, к ним нужно адаптироваться. | So you have to adapt. |
Способны адаптироваться к различным видам среды обитания. | It is able to adapt to many environments. |
Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому? | Is agriculture adapted to that? |
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде. | The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings. |
От миража к реальности | From illusion to reality |
Пора вернуться к реальности. | It's time to get back to reality. |
Как же мы сможем адаптироваться к такому миру? | How can we adapt to such a world? |
Ему было очень сложно адаптироваться к новой школе. | He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. |
Общие правила должны адаптироваться к каждой конкретной ситуации. | The general rules have to be adapted to each situation. |
К сожалению, этот институт не смог адаптироваться к постоянно меняющимся условиям. | Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. |
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру? | Or should we just adapt to a warmer world? |
Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США. | All others had to adapt to the policy dictated by the US. |
Я вернул ее к суровой реальности. | I told her poignant things. |
Чем быстрее ваша команда может адаптироваться к изменениям, тем лучше. | The faster your team is able to iterate, the better. |
Учитель может адаптироваться к уровню и потребностям отдельно взятого ученика. | And the tutor can kind of adapt to the student. |
Я знаю, что учась адаптироваться, приобретаешь большее почтение к смерти, чем к жизни. | I know how learning to adapt gives you greater reverence for death than for life. |
Тебе просто надо адаптироваться. | You just have to adapt. |
Вам просто надо адаптироваться. | You just have to adapt. |
Мэри ещё не приспособилась к новой реальности. | Mary hasn't adapted yet to the new reality. |
Фильм не имел никакого отношения к реальности. | The film bears no relation to reality. |
Эта позиция, как представляется, ближе к реальности. | That assumption appears to be closer to reality. |
К сожалению, сегодняшние реальности не подтверждают этого. | Unfortunately, the reality today does not bear out that assertion. |
В Денвере ему пришлось адаптироваться к более открытой игре в атаке. | In Denver, Chandler had to adapt to a more open offense. |
Вот почему мы должны адаптироваться. | That's why we must adapt. |
Одной из сильных черт ОБСЕ является ее способность адаптироваться к современным вызовам. | One of the OSCE's strengths is its ability to adapt to the challenges of the day. |
Международному сообществу следует адаптироваться к новым условиям и заняться поиском новых подходов. | The international community must adapt itself to the new environment and seek new approaches. |
Для того, чтобы выполнить многочисленные задачи, мы должны адаптироваться к нынешним переменам. | To meet the many challenges we must adapt to present changes. |
Сегодня семья вплотную сталкивается с необходимостью быстро адаптироваться к постоянно меняющимся условиям. | Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment. |
Она позволяет также ограничивать выбросы парниковых газов и адаптироваться к климатическим изменениям. | It also helps to limit greenhouse gas emissions and facilitate adaptation to climate change. |
Если мы хотим достойно пройти эти нестабильные времена, необходимо адаптироваться к переменам. | If we want to make it through these turbulent times we must be able to adapt to change. |
Значит, пауки могут адаптироваться к условиям невесомости, как ты и предполагал, Амир. | So they were ab the spider's able to adapt, just as you predicted, Amr. |
Однако в реальности к нам продолжают относиться по разному. | However, in reality we continue to be treated differently and asymmetrically. |
В частности, обстановка не всегда будет приближена к реальности. | In particular, the setting probably isn't very ecologically valid. |
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности. | And then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground. |
Во время поездки ей было тяжело адаптироваться к сельской инфраструктуре, но она пишет | It was hard for her to adapt to the rural infrastructure during field visits and she commented Being in the country at the villages is so much different than the city. |
В докладе, однако, подчеркивается, что кооперативам необходимо адаптироваться к новым реалиям глобального рынка. | It emphasized, however, that cooperatives needed to adapt to the new realities of the global market place. |
Все религии мира вполне способны сохранять свои ценности и адаптироваться к новому миру. | All the religions in the world are fully capable to maintain their values and adapt to this new world. |
Призрачность реальности | The Spookiness of Reality |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Похожие Запросы : адаптироваться к - адаптироваться к - адаптироваться к - адаптироваться к требованиям - адаптироваться к ситуации - адаптироваться к стандартам - адаптироваться к ним - адаптироваться к жизни - адаптироваться к культуре - адаптироваться к рынку - адаптироваться к изменениям - адаптироваться к регулированию - адаптироваться к развитию