Перевод "активно управлять рисками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
активно - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : активно управлять рисками - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лет 10 назад, в процессе взросления, я начал задумываться о том, как управлять рисками. | Some time ago, as I started getting older, maybe ten years ago, I started thinking more about how to manage risk. |
Возможность управлять национальными рисками в мировом масштабе еще один пример преимуществ экономической глобализации и экспансии финансовых рынков. | The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets. |
Управление рисками. | Risk management. |
Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. | Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. |
Опасное управление рисками | Risky Risk Management |
Крупные международные банки и ипотечные заимодатели пришли на рынки по всей Латинской Америке, предлагая финансовые услуги, которые позволяют кредиторам лучше управлять рисками. | Big multinational banks and mortgage lenders have moved into markets across Latin America, providing financial services that allow lenders to better manage risk. Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness. |
Лидеры могут быть сомнамбулами , которые не могут управлять рисками, скажем, создания институтов, которые могут направить соперничающие интересы и утверждения, разжигающие международные конфликты. | Leaders can be sleepwalkers who fail to manage risk by, say, establishing institutions that can channel the rival interests and claims that fuel international conflict. |
Крупные международные банки и ипотечные заимодатели пришли на рынки по всей Латинской Америке, предлагая финансовые услуги, которые позволяют кредиторам лучше управлять рисками. | Big multinational banks and mortgage lenders have moved into markets across Latin America, providing financial services that allow lenders to better manage risk. |
С. Стратегия управления рисками | C. Risk management strategy |
Климатический мониторинг (управление рисками) | Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. |
Основы управления рисками УВКБ | UNHCR risk management framework |
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития как распределить ресурсы и управлять рисками. | Moreover, financial market liberalization may undermine countries ability to learn another set of skills that are essential for development how to allocate resources and manage risk. |
Внутренний контроль и управление рисками | Internal control and risk management |
Но катастрофы и экономические кризисы могут иметь и положительную сторону, если они стимулируют фундаментальные нововведения, заставляя нас думать о том, как следует управлять рисками в будущем. | But disasters and economic crises can have a silver lining if they spur fundamental innovation by forcing us to think about how to manage risks in the future. |
Тем не менее, о чём я говорил в недавно вышедшей книге, финансовые инструменты, увеличивающие нашу способность управлять рисками, считающимися сейчас недиверсифицируемыми , имели бы огромное экономическое значение. | Despite dramatic theoretical advances, financial institutions were, until recently, slow to develop and expand new instruments allowing people to exploit many risk sharing opportunities. Yet, as I argued in a recent book, financial instruments that increase our ability to manage risks that are now regarded as non diversifiable would be of great economic importance. |
Напротив, с этими угрозами нужно бороться кардинально средствами, которые не станут делать людей более производительными, чем машины, но позволят обществу лучше управлять рисками и перераспределять их. | Instead, these risks must be dealt with by fundamental changes changes that will not make individuals more productive than machines, but will allow society to manage risks better and to redistribute them. |
Тем не менее, о чём я говорил в недавно вышедшей книге, финансовые инструменты, увеличивающие нашу способность управлять рисками, считающимися сейчас недиверсифицируемыми , имели бы огромное экономическое значение. | Yet, as I argued in a recent book, financial instruments that increase our ability to manage risks that are now regarded as non diversifiable would be of great economic importance. |
Как управлять? | Can anyone wonder how? |
Управление рисками с точки зрения безопасности | Security risk management |
Подобный подход связан с определенными рисками. | This approach raises a number of risks. |
Что такое управление рисками стихийных бедствий? | What is disaster risk management about? |
Политика ЕС по управлению рисками наводнений | EU policy on flood risk management |
Всякая экспедиция была сопряжена со значительными рисками. | The risks involved in any expedition were considerable. |
Общая компенсация в связи с производственными рисками. | Lump sum payments for occupational risks. |
Она управляет рисками контрагента невероятно изощрёнными способами. | It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. |
Кто будет управлять? | Who will be in charge? |
Как управлять Абсолютом | How to Control the Absolute |
Howjer управлять им! | Howjer manage it! |
Как ими управлять? | How do we control them? |
Пытался управлять газетой. | Tried to run the paper. |
Умеешь управлять самолётом? | Can you fly? |
Не умею управлять. | I don't know how to govern. |
Между тем финансовый сектор не смог создать продукты, которые могли бы помочь простым людям управлять рисками, с которыми им приходится иметь дело, в том числе риском, связанным с владением недвижимостью. | Meanwhile, the financial sector failed to create products that would help ordinary people manage the risks they faced, including the risks of home ownership. |
Любой из них связан с расходами и рисками. | None is costless or risk free. |
a) общеорганизационном управлении рисками и системе внутреннего контроля | (a) Enterprise risk management and internal control framework |
Китайские игроки могут столкнуться со значительными политическими рисками. | Chinese gamers can face significant political risks. |
3.13 Внедрил ли ОТС информационную систему управления рисками? | Who operates the IS (specify) on gas transportation to and from neighbouring countries? |
Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками. | Orphan's pension in cases of occupational hazard. |
Кроме того, данный выбор сопряжен с определенными рисками. | Moreover, the choice entailed certain risks. |
Мы сочли, что это сопряжено с неприемлемыми рисками. | We therefore adopted a design that aims to expose the data for as short a time as possible to a hostile environment . |
Корпоратистской Францией сложно управлять. | Corporatist France is hard to govern. |
Обществом продолжают управлять мужчины. | This society continues to be ruled by men. |
Этим автомобилем легко управлять. | This car is easy to drive. |
Том умеет управлять вертолетом. | Tom knows how to fly a helicopter. |
Управлять страной непростая задача. | To rule a country is no easy task. |
Похожие Запросы : активно управлять - активно управлять - мы активно управлять - управлять этими рисками - активно и активно - управлять и управлять - активно поддерживать - активно содействовать - активно участвует