Перевод "анти ответные меры политики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
политики - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : политики - перевод : Ответные - перевод : меры - перевод : политики - перевод : Ответные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) обязательства ответные меры на уровне политики и стратегий | (a) The commitment policy and strategic responses |
Всесторонние ответные меры | A Comprehensive Response |
Многоаспектные ответные меры. | A multidimensional response. |
Ответные меры Администрации | Administration apos s response |
Ответные меры со стороны правительства | Government response |
И правительство принимает ответные меры. | And the government is responsive. |
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. | But global responses remain inadequate. |
Чрезвычайные ситуации готовность и ответные меры | Emergencies preparedness and response |
Подготовленность, ответные меры и чрезвычайная помощь | Preparedness, response and relief |
Я полностью ожидал они ответные меры. | I fully expected they'll retaliate. |
Ответные действия вмешательства, законы и элементы политики. | Ensuring the availability of, and access to, targeted and diversified treatment and improving the quality of treatment are core to reducing drug demand. |
См. ответные меры, изложенные в предыдущих пунктах. | Please see responses contained in the preceding paragraphs. |
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОТВЕТНЫЕ МЕРЫ И ПОМОЩЬ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА | EMERGENCY RESPONSE AND RELIEF, CARE AND MAINTENANCE |
Будет ли продолжать доминировать нынешнее настроение анти истеблишмента (и даже анти политики) в президентской гонке? | Will the anti establishment even anti political mood now dominating the contest last? |
Ответные меры перед лицом терроризма требуют всеобъемлющего многоуровневого подхода. | Responses in the face of terrorism require a comprehensive multilayered approach. |
Ответные меры, принимаемые Организацией, должны учитывать эти специфические характеристики. | The response of the Organization should take those specific characteristics into account. |
Только скоординированные и коллективные ответные меры позволят ликвидировать эту угрозу. | Only a coordinated and collective response will ensure the elimination of the threat. |
Меры политики благоприятствования | Facilitative policy measures |
Во вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. | Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. |
Как вы можете принять ответные меры, если не существует обратного адреса? | How can you retaliate when there is no return address? |
Ответные меры каждого правительства должны приниматься с учетом его конкретных нужд. | Each government's response must be tailored to its particular needs. |
а) Ответные меры для решения одной из главных глобальных проблем общества | (a) Response to a major global societal problem |
Ответные меры, которые не являются соразмерными провокации, которая им предшествовала, запрещены. | Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited. |
Ответные действия в области мониторинга меры вмешательства, вмешательства, законы и политика | Measures to minimise drug related damage, reduce deaths and mitigate public nuisance are an integral part of many national drug strategies and a clear policy priority in a majority of countries. |
МИД РФ Россия примет ответные меры в случае введения ЕС новых санкций | Russian MFA Russia will take countermeasures in the event of the introduction of new sanctions by the EU |
Ответные меры, принимаемые средствами массовой информации и в рамках общественно информационных кампаний | Efforts of working with vulnerable or special populations achieving the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, by region, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004 |
d) транснациональная организованная преступность и терроризм связи, концепции и международные ответные меры | (d) Transnational organized crime and terrorism links, concepts and the international response |
Ответственность УВКБ носит глобальный характер, такими должны быть и наши ответные меры. | UNHCR apos s responsibility is global so should be our response. |
Это вызвало бурные протесты и решительные ответные меры со стороны торговых партнеров Америки. | This triggered vehement protests and strong retaliation from America s trading partners. |
Flipper приняли ответные меры и назвали свой следующий концертный альбом Public Flipper Limited. | Flipper retaliated by naming their next album, Public Flipper Limited . |
Однако слабость организационного потенциала в некоторых случаях не позволяет применять ответные меры противодействия. | Weak institutional capacity has sometimes prevented effective responses. |
Политические реформы, приватизация, анти коррупционные меры, поиск новых лидеров с репутацией, незапятнанной компромиссами с предыдущим режимом, и осуществление проевропейской внешней политики не встречало сопротивления. | Political reforms, privatization, anti corruption measures, a search for new leaders untainted by compromise with the former regime, and implementation of a pro European foreign policy met no resistance. |
Россия приняла ответные меры, отменив часть поставок и наложив запрет на импорт белорусской свинины. | Russia retaliated by cancelling some of its subsidies and banning Belarusian pork imports. |
Однако любые национальные ответные меры так или иначе должны включать перечисленные выше основные элементы. | But, one way or another, every national response must contain the key elements outlined above. |
Следовательно, такие акты должны встречать незамедлительные и решительные ответные меры со стороны Совета Безопасности. | Accordingly, such acts must meet with an immediate and firm response by the Security Council. |
Наши ответные меры, хотя и оказываются эффективными во многих случаях, все еще не адекватные. | Our responses, while effective in many cases, are still inadequate. |
Меры политики в поддержку вывоза ПИИ | Policy measures that support OFDI 13 |
Меры политики в поддержку вывоза ПИИ | Policy measures that support OFDI |
И тогда политики стали принимать меры. | And then policymakers began to respond to this. |
Ответные меры на такие ситуации должны соизмеряться с необходимостью обеспечения безопасности и защиты гуманитарного персонала. | Efforts to respond to such situations must be balanced against the need to ensure the security and protection of humanitarian personnel. |
Бангкокская декларация Взаимодействие и ответные меры стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice |
Предстоящий двухлетний период послужит подлинным испытанием для способности Организации принимать ответные меры в этой области. | The forthcoming biennium will provide a critical test of the Organization apos s ability to respond to this challenge. |
Анти вещество? | Is it anti matter? |
Иордания приняла ответные меры против палестинских боевиков, которые превратились в войну между ООП и иорданской армией. | Finally, the army besieged the PLO in the mountains, and between fighting and surrenders the PLO was completely eradicated. |
Перед тем как белые ополченцы смогли принять ответные меры, повстанцы убили 60 мужчин, женщин и детей. | Before a white militia was able to respond, the rebels killed 60 men, women, and children. |
Похожие Запросы : анти-ответные меры политики - ответные меры политики - ответные меры политики - ответные меры - скоординированные ответные меры - соответствующие ответные меры - ответные меры против - принять ответные меры - ответные меры для - меры политики - меры политики - ответные меры в виде - преследование и ответные меры