Перевод "базовое образование для взрослых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

образование - перевод : для - перевод :
For

образование - перевод : Образование - перевод : для - перевод : для - перевод : образование - перевод : для - перевод : для - перевод : образование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

k) Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) базовое образование и образование для взрослых.
(j) The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) basic and adult education.
Образование для взрослых
Adult education In adult education distinction should be made between formal and informal education.
Образование для взрослых
Adult education 208
Существует образование для взрослых.
Adult education was available.
Образование для взрослых 1
Adult education 1
недостаточное базовое образование
Low levels of education.
Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
Среднее образование делится на базовое и довузовское.
Secondary education is divided into basic secondary education and pre university secondary education.
базовое образование, обучение навыкам письма и арифметике
Basic teaching, writing, arithmetic
Первый уровень университетского образования базовое высшее образование
Higher education institutions confer academic degrees and professional higher education qualifications.
Первая ступень университетского образования базовое высшее образование
University level (first stage) undergraduate
Кроме этих трех типов обучения система образования охватывает первоначальное образование, специальное образование и образование для взрослых.
In addition to those three types of education, the education system includes initial education, special education and adult education.
Стипендии в основном предназначены для студентов, уже имеющих базовое университетское образование, и для ученых исследователей.
Ad futura Ad futura Scientific and Educational Foundation of the Republic of Slovenia wasestablished by the Government of the Republic of Slovenia, with the aim of providingopportunities for the international mobility of students and researchers.
Базовое образование охватывает три уровня дошкольное, начальное и среднее.
Basic education comprises three levels pre school, primary and secondary.
Базовое и обычное образование находится в ведении министерства просвещения.
In the case of the Federal District, basic education and teacher training are provided by SEP.
Одним из компонентов борьбы с опустыниванием является базовое образование.
Basic education was part of the effort to combat desertification.
i) удовлетворение основных потребностей (продовольствие, жилье, базовое образование, здравоохранение)
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
В секторе образования для взрослых следует различать формальное и неформальное образование.
The procedure for implementing formal educational programmes for adults is prescribed by the Law On Vocational Education, the Law On Establishments of Higher Education and other legal acts.
95 поступивших в среднюю школы её заканчивает, получив базовое образование.
Some primary schools and all junior high and high schools were boarding schools.
Первая ступень высшего образования Базовое образование делится на два вида.
8 semesters (four years) for sciences, humanities, economic and social sciences, law, political sciences, art and sports
Среди зарегистрированных безработных значительная доля (28 процентов) приходилась на тех, кто имел только базовое образование или образование даже ниже базового, тогда как среди работающих только 10,4 процента имели базовое образование.
A large proportion of persons registered as unemployed (28 ) have either basic education or their level of education is even below that while among the employed persons only 10.4 had basic education.
В статье 3 Конституции устанавливается, что дошкольное, начальное и среднее образование образуют обязательное базовое образование.
Article 3 of the Constitution establishes that pre school, primary and secondary education are compulsory.
Базовое образование состоит из двух уровней элементарного уровня и среднего уровня.
Basic education is then composed of two levels elementary level and intermediate level.
Конституция страны провозглашает бесплатное обязательное образование в течение 9 лет, гарантируя всеобщее право на базовое образование.
The constitution of Cambodia promulgates free compulsory education for nine years, guaranteeing the universal right to basic quality education.
У нас чуть больше двух лет, чтобы превратить базовое образование из привилегии для некоторых в право для всех.
We have little more than two years to turn basic education from a privilege for some into a right for all.
Базовое образование необходимо для обеспечения интеграции человека в его непосредственное окружение и в общество в целом.
Basic education is necessary to ensure integration of individuals into their immediate environment and into society as a whole.
В целом можно сказать, что мало девочек могут успешно закончить базовое образование.
In global terms, there are few girls who can conclude the basic education successfully.
51. Доступ к образованию в Югославии является равным для всех, при этом восьмилетнее базовое образование является обязательным.
51. Education in Yugoslavia is accessible to all under the same conditions, while the eight year elementary education is compulsory.
Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование.
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education.
В. Приоритетная область деятельности 2 Базовое образование и равенство между мужчинами и женщинами
Focus area 2 Basic education and gender equality
Во многих странах базовое образование охватывает и первые годы обучения в средней школе.
Basic education in many countries encompasses the early years of secondary education as well.
37. Даже иностранцы имеют право получать базовое образование в начальных и средних школах.
quot 37. The right to study for basic education at the primary, middle and high school levels is given, even to foreigners.
Только для взрослых.
Adults only.
Режим для взрослых
Mode Grown up
Для взрослых комбатантов
For adult combatants
Сказки для взрослых?
A fairy tale for grownups?
Все больше и больше учащихся начинают получать полное среднее образование по завершении 9 лет обучения в неполной средней школе (базовое образование).
More and more students start acquiring general secondary education after completing 9 years of basic education in the academic year 2002 2003 as much as 70.8 of the students who had completed 9 years of studies started acquiring general secondary education, 81.3 of them female.
g) образование окончивших школу взрослых в возрасте 15 лет и старше.
Adult education for school leavers aged 15 and over
Стипендии в основном предназначены для студентов, уже имеющих базовое университетское образование, и для ученых исследователей (для прохождения части преддипломного обучения, если это продиктовано правительственным соглашением).
accommodation in a student hall of residence of a university if the student requires it (paid for by the ministry directly)
Базовое обследование
Basic Check up
Первая ступень высшего образования Базовое образование делится на два вида.Первое это краткосрочное университетское образование в течение двух трех лет в университетских колледжах.
The Vieira Programme Aimed at foreign university graduates who are involved in training projects or further studies in the translation and conference interpretation field.
i) Повышение эффективности в таких областях, как базовое образование, ликвидация неграмотности, развитие навыков грамотности, обучение взрослых и неформальное обучение, что по прежнему будет являться одной из приоритетных областей сотрудничества между АЛЕКСО и ЮНЕСКО
(i) Improvement of effectiveness of basic education literacy post literacy adult education and non formal education, which will continue to represent a high priority area of cooperation between ALECSO and UNESCO
Ключом к развитию являлись базовое образование, сеть дорог и электростанций, работающий порт, доступ к мировым рынкам.
The key to development was basic education, a network of roads and power, a functioning port, and access to world markets.
В 1952 54 годах Бейерут работал ассистентом в Каролинском институте, получив в нем базовое медицинское образование.
In 1952 54, Bejerot served as assistant at the Karolinska Institute hygienic institution after finishing basic medical education at Karolinska Institute.
В Бурунди пришлось вдвое урезать школьную программу, с тем чтобы удовлетворить растущий спрос на базовое образование, а на местном уровне пришлось создать колледжи для удовлетворения спроса на высшее образование
In Burundi, half time schooling had to be introduced to cope with the growing unmet demand for basic education, and colleges had to be set up at the local level in order to respond to the demand for higher education.

 

Похожие Запросы : образование для взрослых - базовое образование - базовое образование - Конечно, образование для взрослых - Высшее образование для взрослых - базовое школьное образование - базовое среднее образование - базовое высшее образование - колледж образование взрослых - для взрослых - для взрослых - только для взрослых - материалы для взрослых - уход для взрослых