Перевод "балансирования обязанностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязанностей - перевод : балансирования обязанностей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помимо этого, прилагаются усилия для балансирования семейных и производственных обязанностей женщин путем содействия созданию центров по присмотру за детьми на рабочем месте по всей стране. | In addition, efforts have been made to balance family and work responsibilities of women through supporting the establishment of day care centers in workplaces nationwide. |
Голдсворти считается основателем современного балансирования камней (rock balancing). | Goldsworthy is generally considered the founder of modern rock balancing. |
Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования. | The rest of the world has a huge stake in the outcome of this complex balancing act. |
iv) позволять добиваться эффективного балансирования и учета интересов членов | (iv) Enable effective balance and engagement of the interests of members |
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения. | It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. |
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны. | This invites both sides to play a game of brinkmanship. |
Разграничение обязанностей | Segregation of duties |
Распределение обязанностей | Responsibilities |
Распределение обязанностей. | Subsidiarity. |
Экономисты хотя и поддержали идею балансирования бюджета, но выступили против предпринятых для этого мер. | Economists, although they praised the idea of balancing the budget, sharply criticized the means. |
Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть балансирования на стороне Януковича. | The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a balancing act on Yanukovych s part. |
Прогресс поэтому должен идти изнутри, как результат балансирования между различными интересами и политическими соображениями. | Progress will therefore need to come from within, the result of a balancing act between divergent interests and political considerations. |
Разделение банковских обязанностей | Segregation of banking duties |
тарем дополнительных обязанностей, | responsibilities of the Secretary General |
И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ | ECONOMIC RIGHTS AND DUTIES OF STATES |
Освобожденный от обязанностей? | Discharged? What for? |
Для электрических сетей от возобновляемых источников энергии нужны более сложные системы балансирования поставки и потребления энергии. | Power grids running on renewables need more sophisticated systems for balancing energy supply and demand. |
У меня много обязанностей. | I have a lot of responsibilities. |
У Тома много обязанностей. | Tom has a lot of responsibilities. |
У Мэри много обязанностей. | Mary has a lot of responsibilities. |
Определённых обязанностей не имеют. | We will not interfere. |
Положение 14.2 (разделение обязанностей) | Regulation 14.2 (separation of duties) |
ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ | DUTIES OF STATES |
равенство прав и обязанностей | Equal rights and obligations |
Совмещение производственных и семейных обязанностей | Combining work and family responsibilities |
Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего . | Failure to fulfil child rearing obligations . |
Сочетание служебных и семейных обязанностей | D. Harmonization of work and family responsibilities |
в обычный круг их обязанностей. | Fees may be paid to academic staff to cover an exceptional, limited and strictly justifiable academic task not performed as part of regular duties. |
Все в рамках служебных обязанностей. | All in the line of duty. |
Это связано с исполнением обязанностей? | Is this here altercation in the line of duty? |
Процесс азиатского балансирования администрации Обамы отводит взгляд от более обширной проверки сил, которую представляют собой последние действия Китая. | The Obama administration s Asian balancing act obfuscates the broader test of power that China s recent actions represent. |
Если этот первый вариант не принимается вероятный исход, учитывая нынешнюю игру политического балансирования на грани Греция объявит дефолт. | If this first option is not taken the likely outcome, given the current game of political brinkmanship Greece will default. |
Главным залогом балансирования гуманитарных и военных интересов является недолговечность, и это должно всеобъемлющим образом применяться к кассетным боеприпасам. | A functional reliability at this level has to be maintained throughout the entire effective life of the cluster munitions. To this end, stockpiled cluster munitions have to be tested at regular intervals in order to ensure proper function. |
лиц, отстраненных от обязанностей опекуна или попечителя за ненадлежащее выполнение возложенных на них законом обязанностей | persons suspended of their duties as a tutor or a guardian for the improper performance of the duties assigned to them by law |
И служащие центральных банков настаивают на проведении структурных реформ и заслуживающего доверия плана для балансирования бюджета на длительный срок. | And central bankers are right to insist on structural reforms and credible plans for balancing budgets in the long term. |
Полицейский находится при исполнении своих обязанностей. | The policeman is on duty. |
Это одна из моих ежедневных обязанностей. | That is one of my daily duties. |
Будьте верны в исполнении своих обязанностей. | Fulfill (your) obligations. |
Будьте верны в исполнении своих обязанностей. | Fulfill your commitments. |
Будьте верны в исполнении своих обязанностей. | Honour your bonds! |
Будьте верны в исполнении своих обязанностей. | Fulfil your indentures. |
Совмещение семейных обязанностей и производственной деятельности. | Reconciliation of family and working life. |
Совмещение работы и обязанностей по уходу | Combining work and care |
Определение обязанностей разгрузчиков в области безопасности | Definition of the safety obligations of unloaders |
a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей | (a) Refuse to discharge their parental responsibilities |
Похожие Запросы : балансирования цвета - балансирования усилия - Распределение обязанностей - фидуциарных обязанностей - разделение обязанностей - проведение обязанностей - Резюме обязанностей - дублирование обязанностей - распределение обязанностей - нарушение обязанностей - прекращение обязанностей - описание обязанностей - осуществление обязанностей