Перевод "бегство от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : бегство - перевод : бегство от - перевод :
ключевые слова : Getaway Hit-and-run Retreat Flight Flee Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Великое бегство от действительности
The Great Escapism
Софаль Эар Бегство от Красных кхмеров
Sophal Ear Escaping the Khmer Rouge
Бегство от наших соревнований и от наших драм.
It's an escape from our own competition, and our own dramas.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
But the more I called, they only ran the farther away.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
So for them, my calling them increased their fleeing away.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
but my calling has only increased them in flight.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
And my calling hath only increased them in fleeing.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth).
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
But my call added only to their flight.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
but the more I called, the farther they fled.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
But all my calling doth but add to their repugnance
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
but my summons only increases their evasion.
Бегство от слезоточивого газа в День труда в районе Бешикташ, Стамбул.
Labor Day rally teargassed in Besiktas, Istanbul, on May 1, 2013.
Если есть нечто, что Бог ненавидит мир, это бегство от реальности.
If there is something that God hates the world, it is an escape from reality.
Начинается бегство в Африку
'Flight to Africa begins'
Бегство Мария в Африку.
Marius flees to Africa.
Что это, бегство влюбленных?
What is it, an elopement?
Πозволим себе небольшое бегство.
Wash the past, too. To Cannes or Antibes.
В сериях Бегство во времени.
and numerous S.H.I.E.L.D.
а) бегство или угроза бегства
(a) Flight or risk of flight
Это часть реакции борьба бегство .
It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened think of a deer.
...обратить в бегство ненавистных немцев.
.. put the dreaded Germans to flight.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
And when they tasted Our punishment, they immediately started fleeing from it.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Then, when they perceived Our might, behold, they ran headlong out of it.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Then when they perceived Our violence, lo! they were from it fleeing.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Then, when they perceived (saw) Our Torment (coming), behold, they (tried to) flee from it.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Then, when they sensed Our might, they started running away from it.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Then, when they perceived Our chastisement they took to their heels and fled.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
And, when they felt Our might, behold them fleeing from it!
(43 11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
(43 11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас
Thou makest us to turn back from the enemy and they which hate us spoil for themselves.
Скажи Бегство не принесет вам пользы, если вы пытаетесь сбежать от смерти или гибели.
(O Prophet), tell them If you run away from death or slaying, this flight will not avail you.
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство .
A loud noise will get your fight or flight response going.
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство .
A loud noise will get your fight or flight response going.
Доктор Цукер ...обрезание, бегство в Египет...
Voiceover The circumcision, the flight into Egypt.
Насилие вызвало массовое бегство тысяч балуба, которые покинули свои дома, чтобы бежать от боевых действий .
The violence of the advance caused an exodus of thousands of Baluba civilians who fled their homes to flee the fighting.
Скажи Не поможет вам бегство, если вы бежите от смерти или от убиения и тогда вы попользуетесь только немного .
Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while.
Скажи Бегство не принесет вам пользы вы убежали от смерти или от убиения, но вот, недолго пробудете в наслаждениях .
Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while.
Скажи Не поможет вам бегство, если вы бежите от смерти или от убиения и тогда вы попользуетесь только немного .
Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little.
Скажи Бегство не принесет вам пользы вы убежали от смерти или от убиения, но вот, недолго пробудете в наслаждениях .
Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little.
Скажи Не поможет вам бегство, если вы бежите от смерти или от убиения и тогда вы попользуетесь только немного .
Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.'
Скажи Бегство не принесет вам пользы вы убежали от смерти или от убиения, но вот, недолго пробудете в наслаждениях .
Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.'
Скажи Не поможет вам бегство, если вы бежите от смерти или от убиения и тогда вы попользуетесь только немного .
Say thou flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little.
Скажи Бегство не принесет вам пользы вы убежали от смерти или от убиения, но вот, недолго пробудете в наслаждениях .
Say thou flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little.

 

Похожие Запросы : бегство клиентов - бегство капитала - бегство капитала - быстрое бегство - бегство капитала - паническое бегство - массовое бегство - борьба и бегство - Бегство к безопасности - бегство в качество - обращать в бегство - от от