Перевод "бежать из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бежать - перевод : бежать - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : бежать из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Flee Escape Running Nowhere Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы решили бежать из России?
You mean you're deserting Russia?
Том помог Мэри бежать из тюрьмы.
Tom helped Mary escape from jail.
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
Oh I said you better run, run, run...
Но из подвала нам будет некуда бежать.
But down in the cellar, there's no place to run to.
Кто помοг бежать из страны вашим друзьям?
I don't know.
Бежать?
Escape?
Бежать!
Run!
Бежать?
Check out?
бежать?
How can a madwoman help you escape?
Бежать!
Escape.
Бежать?
Run away?
Бежать? !
I should run away...
Бежать.
Run away.
Нур попытался бежать из страны, но не смог.
Nour tried to flee the country but was unable to.
Король Пётр решил бежать из Венгрии в Австрию.
King Peter decided to flee from Hungary and take refugee in Austria.
Благодаря вам мне однажды удалось бежать из тюрьмы...
Thanks to you, I once managed to escape from prison.
На нём один из гекконов будет бежать по горизонтальной поверхности, а другой будет бежать вверх по стене.
One of the animals is going to be running on the level, and the other one's going to be running up a wall.
На нём один из гекконов будет бежать по горизонтальной поверхности, а другой будет бежать вверх по стене. Попробуйте определить кто из них?
One of the animals is going to be running on the level, and the other one's going to be running up a wall. Which one's which?
Ваша жена прекрасно готовит, я должен бежать, бежать.
Your wife is an excellent cook, I must run, run.
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать.
I had to get out, Prew.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
Платон вынужден с опасностью для жизни бежать из Сиракуз.
Because of this, Plato is forced to flee Syracuse to save his life.
В итоге тысячи человек были вынуждены бежать из города.
As a result, thousands of civilians fled the city to escape.
Потому что мы не собирается бежать из этого материала.
Because we're not going to run out of this stuff.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Start running.
Продолжай бежать.
Keep running.
Некуда бежать.
There's nowhere to run.
Бежать некуда.
There's nowhere to run.
Перестань бежать!
Stop running!
Перестаньте бежать!
Stop running!
Перестань бежать.
Stop running.
Перестаньте бежать.
Stop running.
' Letketv бежать.
Letketv to run.
Придется бежать!
Gotta run!
Надо бежать.
I must get out of here.
Куда бежать?
Whither should I fly?
Пора бежать.
It's getting late.
Надо бежать.
Must be rushing along now.
Надо бежать.
We have to leave
Придется бежать.
I have to run for it.
Отовсюду бежать.
Running away.
Надо бежать.
Listen, we got to get out of here.
Один из чиновников, Эдмунд Лейкенхит, был вынужден бежать из города на лодке.
One official, Edmund Lakenheath, was forced to flee from the Suffolk coast by boat.
В 1527 году Якопо был вынужден бежать из разграбленного Рима.
Within a year his salary was raised to 180 ducats per year.

 

Похожие Запросы : бежать из страны - бежать из города - бежать из страны - Бежать - бежать и бежать - Бежать поздно - бежать с - было бежать - бомбардировка бежать - собака бежать - бежать за