Перевод "без различия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без - перевод : без различия - перевод : без - перевод : без различия - перевод : без - перевод : различия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предпочтение отдается научной подготовке без различия по признаку пола.
Preference is given to science studies, without distinction as to sex.
Право на здравоохранение предоставлено всем лицам без дискриминации или различия.
Throughout the State, nation wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity.
В Конституции предусматривается, что каждый является равным без какого либо различия.
The Constitution stated that everyone was equal without qualification.
Когда она видит все пришли к огромным потоком без различия потоков
When she sees everyone come to a huge stream without differences streams
Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия.
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
Норма недопустимости нападений неизбирательного характера нанесение ударов по целям без их различия запрещается.
Rule against indiscriminate attacks Indiscriminate attacks are prohibited.
Различия
Differences
Различия
Diff
Различия
Diff Viewer
Различия
Diff
Когда священники вышли из святилища, ибо все священники, находившиеся там, освятились без различия отделов
It happened, when the priests had come out of the holy place, (for all the priests who were present had sanctified themselves, and didn't keep their divisions
Когда священники вышли из святилища, ибо все священники, находившиеся там, освятились без различия отделов
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course
Эти положения применяются без различия по признакам расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения.
These provisions are applied without distinction as to race, colour, national or ethnic origin.
показывает различия
prints differences,
Различия курсивом
Italic font for deltas
Просмотреть различия
View Difference
Различия CVS
CVS Diff
Применить различия
Apply Difference
Отменить различия
Unapply Difference
Другие различия.
Other differences.
В октябре 1944 года жителям области, без этнического различия, пришлось принимать решение либо остаться, либо уезжать.
By October 1944 the inhabitants of the area, without ethnic distinction, had to make a decision whether to stay or leave.
Право на труд в государственном и частном секторах гарантируется всем гражданам без различия по признаку пола.
Equal opportunities of access to the civil service and the private labour sector are guaranteed regardless of gender.
различия на строке
in line differences
В чём различия?
What are the differences?
Различия обсуждаются открыто .
Differences are discussed frankly.
Есть некоторые различия.
There are some differences.
Различия в приоритетах.
Differences in priorities.
Различия по регионам
Regional variations
Различия между ревизиями
Diff between revisions
Различия с предыдущей
Difference To Previous
Различия между ревизиями
Difference between revisions
различия Оперативные карты
Operational maps
Право на труд предоставляется всем гражданам Нигера без какого бы то ни было различия по признаку пола.
All citizens of the Niger have the right to work, regardless of gender.
Впервые южноафриканский народ сможет через свои голоса открыто выразить свое желание без различия расы или цвета кожи.
For the first time, the South African people will be able, through their votes, to speak out freely and without distinction as to race or colour.
202. Конституция Йемена гарантирует равные права и обязанности всем лицам без проведения различия между мужчинами и женщинами.
202. The Constitution of Yemen guaranteed equal rights and duties to all, without distinguishing between men and women.
Региональные различия в уровнях рождаемости региональные различия в показателях экономической деятельности
Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance
Вновь заявляя о своей приверженности международной законности и основанным на ней резолюциям, мы призываем к осуществлению всех резолюций  без дискриминации и без различия между сторонами.
While we renew our commitment to international legitimacy and its resolutions, we call for the implementation of all resolutions, without discrimination or selectivity among the parties.
Скажи людям (о пророк!) Я посланник Аллаха ко всем вам арабам и неарабам, белым и чёрным без различия.
Say O men, I am verily the apostle of God to you all.
Скажи людям (о пророк!) Я посланник Аллаха ко всем вам арабам и неарабам, белым и чёрным без различия.
Say (O Muhammad SAW) O mankind!
Скажи людям (о пророк!) Я посланник Аллаха ко всем вам арабам и неарабам, белым и чёрным без различия.
Say, O Muhammad 'O men!
Скажи людям (о пророк!) Я посланник Аллаха ко всем вам арабам и неарабам, белым и чёрным без различия.
Say (O Muhammad) O mankind!
Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого либо различия.
Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.
Габон заявил, что согласно положениям статьи 2 Конституции все граждане равны перед законом, без различия по признаку пола.
In its responses to the list of issues and questions, Gabon had stated that, under article 2 of the Constitution, all citizens were equal before the law without distinction as to gender.
Центры обучения предоставляют жителям Кубы без какого бы то ни было различия возможности для получения образования и трудоустройства.
Centres of learning provide education and employment programmes to the Cuban population without distinction.
Это утверждение абсолютно неверно все жители Ирака, без всякого различия, получают свои пайки на основе системы продовольственных карточек.
There is absolutely no truth to this allegation, and all the inhabitants of Iraq, without distinction, obtain their rations on the basis of the ration card system.

 

Похожие Запросы : Разрешая различия - различия инвентарь - различия с - значительные различия - существенные различия - различия Суровая - нет различия - различия между - отчетливые различия - различия значений - социальные различия - расовые различия