Перевод "нет различия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет различия - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет нужды проводить такие тонкие различия. | There's no need of making such fine distinctions. |
Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами. | There's nothing that distinguishes them structurally from any of their competitors. |
Во Вьетнаме почти нет различия между ИРЛР и ИРГФ. | In Viet Nam, there is nearly no disparity between HDI and GDI. |
Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами. | Nothing distinguishes them structurally from any of their competitors. |
Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия. | Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences. |
И нет глубокого различия между сознанием одного человека и другого. | And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness. |
Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия. | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции. | Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation. |
Различия | Differences |
Различия | Diff |
Различия | Diff Viewer |
Различия | Diff |
Неважно, аутист вы или нет, несмотря на наши различия в нас есть талант! | Because autistic or not, the differences that we have We've got a gift! |
показывает различия | prints differences, |
Различия курсивом | Italic font for deltas |
Просмотреть различия | View Difference |
Различия CVS | CVS Diff |
Применить различия | Apply Difference |
Отменить различия | Unapply Difference |
Другие различия. | Other differences. |
Во первых, в нем нет четко установленных факторов, допускающих различия между проблемами ликвидности и платежеспособности. | First, the factors which allow a distinction to be made between liquidity and solvency problems are not clearly set. |
Теперь нет никакого различия между программой, которая реализует алгоритм, и информацией, с которыми работает программа. | So now, there is no distinction between the program that implements the algorithm and the data on which that program operates. |
различия на строке | in line differences |
В чём различия? | What are the differences? |
Различия обсуждаются открыто . | Differences are discussed frankly. |
Есть некоторые различия. | There are some differences. |
Различия в приоритетах. | Differences in priorities. |
Различия по регионам | Regional variations |
Различия между ревизиями | Diff between revisions |
Различия с предыдущей | Difference To Previous |
Различия между ревизиями | Difference between revisions |
различия Оперативные карты | Operational maps |
Есть и общие различия, такие как различия между голубыми и коричневыми глазами, или даже между людьми с вероятностью болезни Крона и людьми, у которых нет такой вероятности. | There are common differences, like the differences between blue eyes and brown eyes, or even between people likely to have Crohn s disease and those who are unlikely to have it. |
Региональные различия в уровнях рождаемости региональные различия в показателях экономической деятельности | Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. | From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия, | even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction, |
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия, | Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe for there is no difference |
Различия между ними незначительны. | Their differences are slight. |
Различия в отображении валюты | Difference body postures while waiting. |
Различия с предыдущей ревизией | Diff to previous revision |
Определить различия как конфликты | Set Deltas to Conflicts |
Необходимо учитывать эти различия. | Their diversity must be taken into account. |
знаки различия Оперативные карты | Operational maps |
знаки различия Оперативные карты | Operational maps 50.2 49.8 100.0 |
Мы обнаружили значительные различия. | And we found some remarkable differences. |
Похожие Запросы : нет никакого различия - нет четкого различия - нет никакого различия между - различия - Разрешая различия - различия инвентарь - без различия - различия с - значительные различия - существенные различия - различия Суровая - различия между - отчетливые различия - различия значений