Перевод "нет никакого различия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет никакого различия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами.
There's nothing that distinguishes them structurally from any of their competitors.
Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами.
Nothing distinguishes them structurally from any of their competitors.
Теперь нет никакого различия между программой, которая реализует алгоритм, и информацией, с которыми работает программа.
So now, there is no distinction between the program that implements the algorithm and the data on which that program operates.
Нет нет, никакого чека.
No checks.
Нет никакого поучения, никакого исследования души, никакого секса.
There is no sermonizing, no soul probing, no sex.
Не должно существовать никакого различия между нами и ними .
No differentiation between us and them should be tolerated.
Значения нет никакого.
It has no meaning whatever.
Нет никакого за .
There is no behind.
Нет никакого сомнения.
There is no doubt.
Нет никакого Бога !
There Is No God!
Нет никакого руководства.
There's no management.
Нет никакого объяснения.
There is no explanation.
Нет никакого плана.
There's no plan.
Кругом нет никакого.
Nobody around.
Нет никакого такси.
Some joke, huh?
Нет никакого дела.
There isn't any case.
Нет никакого конфликта...
Nothing. I wanted to teach you a lesson.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Нет никакого оружия.
There's no weapon.
Нет никакого ветра!
There is no wind!
Никакого дела нет.
There's no work for Prewitt.
Нет никакого поступка.
There is no step.
Нет никакого пропеллера.
There is no propeller.
Никакого интервью нет.
There is no story.
Нет никакого завещания.
What will?
Нет никакого отбивающего.
No batter there!
Нет никакого питчера.
No pitcher there.
Нет нужды проводить такие тонкие различия.
There's no need of making such fine distinctions.
Нет никакого другого пути.
There is no other way.
нет никакого аварийного выхода.
There is no escape hatch.
Никакого другого питья нет.
There's nothing else to drink.
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет совершенно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет никакого первого раза .
There ain't no first time.
Да нет никакого рая!
Woman There is no Paradise!
Но никакого эффекта нет.
But they just don't seem to get through.
Нет никакого смысла пытаться.
I can never use it. What's the use of trying?
И нет никакого миллионера.
And there isn't no millionaire.
Тут нет никакого смысла.
It's nothing.
Больше нет никакого будущего.
There's to be no future.
Нет никакого письма, детка.
There was no letter, pet.
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся .
We make no distinction among them, and we submit to Him.
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся .
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся .
We make no distinction between any of them, and to Him we surrender.
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся .
We do not discriminate against any of them and we have completely surrendered to Allah as Muslims.

 

Похожие Запросы : нет никакого различия между - нет различия - нет никакого стандартного - нет никакого противоречия - нет никакого масштабирования - нет никакого смысла - нет никакого нарушения - нет никакого коммерческого - нет никакого намека - нет никакого подвоха - нет никакого остатка - нет никакого желания - нет никакого смысла - нет никакого противоречия