Перевод "бесчисленное количество жизней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : бесчисленное количество жизней - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это помогло спасти бесчисленное количество жизней. | This has helped save countless lives. |
Его навыки спасли бесчисленное количество жизней морских пехотинцев уничтожить повстанческие истребители и команды РПГ | His skills saved countless lives of Marines destroying insurgent fighters and teams RPG's |
Их разновидностей бесчисленное количество. | There's an enormous amount of anatomical variation. |
В галактике бесчисленное количество звезд. | There are innumerable stars in the galaxy. |
В небе было бесчисленное количество звёзд. | There were countless stars in the sky. |
На небе было бесчисленное количество звёзд. | There were countless stars in the sky. |
Она помогала мне бесчисленное количество раз. | She helped me out countless times. |
Том помогал мне бесчисленное количество раз. | Tom has helped me countless times. |
Я делал это бесчисленное количество раз. | I've done that countless times. |
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности. | Countless lives have been saved by canaries in coalmines a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe. |
Я написал бесчисленное количество обращений к правительству. | I wrote countless opinions to the government. |
Не должно быть позволено преуспеть таким отчаянным попыткам увековечить систему апартеида, которые уже унесли бесчисленное количество жизней и попирают права большинства. | Such desperate attempts to perpetuate an apartheid system that has already claimed countless lives and trampled on majority rights must not be allowed to succeed. |
Например, когда заводы в Детройте были закрыты и переправлены за границу, бесчисленное количество жизней было разрушено, и город всё ещё не восстановился. | For example, when the factories in Detroit were shut down and shipped overseas, countless lives were destroyed and the city still hasn't recovered. |
Огромный рост интернет пользователей в Китае дает бесчисленное количество возможностей. | The explosive growth in the number of Internet users in China allows unlimited possibilities. |
И по прежнему от него ежедневно гибнет еще бесчисленное количество людей. | Countless more people are being killed every day. |
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ. | On the preventive front, countless lives can be saved by simple actions such as flood proofing coastlines, or strengthening earthquake codes for hospitals and schools. |
После тяжелых засух в 1973 74 и 1983 84 годах, которые унесли бесчисленное количество жизней и разрушили социально экономическую инфраструктуру нескольких стран, голод по прежнему имеет пагубные последствия для населения обширных регионов. | Even after the terrible droughts of 1973 1974 and 1983 1984, which had caused countless deaths and destroyed the socio economic fabric in a number of countries, starvation was still decimating the populations of vast areas. |
К ним переходит также бесчисленное количество домашних животных, равно как и собственность в огромных масштабах. | Huge numbers of livestock and huge quantities of other property have also been lost to them. |
Другими словами, кошки исцеляются быстро и или имеют бесконечное количество жизней. | (In other words, cats heal fast and or have an infinite number of lives. |
Всемнужку можно было использовать как рубашку, носок, перчатку, шляпу, ковер, подушку и бесчисленное количество других вещей. | Thneeds could be used as a shirt, a sock, a glove, a hat, a carpet, a pillow, a sheet, a curtain, a seat cover, and countless other things. |
В ходе боевых действий тысячи людей были убиты и ранены, было также разрушено бесчисленное количество зданий. | During the hostilities, thousands of people were killed, many more injured, and countless buildings destroyed. |
Это небольшая плата за то, чтобы предотвратить инвалидность, которая приводит бесчисленное количество семей к отчаянию и бедности. | This is a small price to pay to ensure that six billion doses of polio vaccine reach 600 million children over the next three years. It is a small price to prevent a disability that drives countless families into desperation and poverty. |
Не говоря уже о том, что имя Сталина будет упомянуто бесчисленное количество раз во время этих празднеств. | Needless to say, Stalin s name will be mentioned countless times during these celebrations. |
Число слов в языке конечно, но число предложений бесконечно, что весьма интересно. Предложений можно составить бесчисленное количество. | The number of words that a language has is finite but the number of sentences is infinite, which is quite interesting. You can make countless sentences. |
Каждый выбирает себе ячейку (1 20), попадая в которую, соперники уменьшают количество его жизней. | To score a Shanghai you have to hit a triple, a double and single (in any order) of the number that is in play. |
Существует бесчисленное множество других возможностей. | There are countless other possibilities. |
Автор The Encyclopedia of Heavy Metal Даниель Буксзпан (Daniel Bukszpan) писал, что этот альбом повлиял на бесчисленное количество коллективов. | Daniel Bukszpan, the author of The Encyclopedia of Heavy Metal , has written that the album has influenced countless bands. |
жизней. | S.W.R.D. |
В мае этого же года группа отыгрывает три концерта в Лондонской Академии Брикстона и бесчисленное количество гигов по всему миру. | The last record was liberating in lots of different ways and I think we just need to, kind of, build on that... with a nod to our past as well. |
И с тех пор, бесчисленное количество компаний имеют использования игры и игрушки и другие виды развлечения как способ продажа продуктов. | And since then, countless companies have use games and toys and other kinds of fun as a way of selling products. |
И все же, когда ситуация меняется, мы вдруг слышим политиков, которые говорят так, как будто, например, жизнь одного американского солдата стоит бесчисленное множество жизней жителей Ирака. | And yet, when the situation changes, you suddenly hear politicians talking as if, you know, for example, the life of one American soldier is worth countless numbers of Iraqi civilians. |
И всё же, когда ситуация меняется, мы вдруг слышим политиков, которые говорят так, как будто, например, жизнь одного американского солдата стоит бесчисленное множество жизней жителей Ирака. | And yet, when the situation changes, you suddenly hear politicians talking as if, you know, for example, the life of one American soldier is worth countless numbers of Iraqi civilians. |
Ваше тело испытает бесчисленное множество переживаний. | Because innumerable experiences will come through, will happen inside your body. |
Его общественные и частные просьбы, включая большое количество телефонных переговоров и встреч, спасли около полумиллиона жизней. | His public and private entreaties, including dozens of phone calls and meetings, saved perhaps a half million lives. |
Человеческих жизней. | Человеческих жизней. |
В 90 х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней. | Exceptionally large numbers of floods have occurred during the 1990s, causing much damage and many deaths. |
Пальмовое масло, входящее в состав немыслимого количества продуктов питания и косметики и являющееся сырьем для производства биотоплива, порождает бесчисленное количество экологических проблем. | Palm oil which appears in a dizzying amount of food and cosmetic products, and is a feedstock for biofuel poses many environmental problems. |
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. | And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. A million lives. |
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. | And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. |
Много жизней оборвалось. | Many lives were lost. |
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество. | The challenge for us now is to identify and support countless more. |
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество. | The challenge for us now is to identify and support countless more. |
А на каждом кончике волоска бесчисленное множество микро щетинок. | And each hair has the worst case of split ends possible. |
На этой неделе вы встретите бесчисленное споров и рассуждений. | This week you'll encounter countless wrangling and arguments. |
Первая унесла 40 жизней в Бейруте, вторая более 120 жизней в Париже. | The first took the lives of over 40 in Beirut the second took the lives of over 120 people and counting in Paris. |
Похожие Запросы : бесчисленное количество раз - бесчисленное число - спасение жизней - много жизней - сохранение жизней - много жизней - тысячи жизней - потери жизней - Девять жизней - потери жизней - бесчисленное множество людей, - бесчисленное множество способов - спасло много жизней - принимая много жизней