Перевод "много жизней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
ключевые слова : Lifetimes Stake Lives Innocent Saving Lots Plenty Many Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Много жизней оборвалось.
Many lives were lost.
Наводнение унесло много жизней.
Many lives were lost in the flood.
Я разрушил много жизней.
I ruined lots of lives.
Умение плавать может спасти много жизней!
http t.co pA9CSpogMi swimming can save lives!
На карту поставлено слишком много жизней.
Too many lives are at stake.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм.
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней.
A great loss of human life was reported due to trigger happy shooting.
Каждая из этих жизней очень много значит.
Each one of those lives matters a lot.
Много жизней было спасено с их помощью.
Lots of lives are being saved by those.
И мы, к счастью, спасли много жизней.
And we've hopefully saved a lot of lives.
Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней.
These advances will save many lives.
По крайней мере, наши крысы герои спасли много жизней.
At least our hero rats have saved lots of lives.
Это инвестиция, вложение в традицию на много жизней вперед.
This is, let's say, an investment in the tradition for many lifetimes.
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Certainly many advances, many lives saved.
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого.
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts.
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней.
The Philippine government s quick, effective response saved many lives.
Я видела передозировки множество раз, это место сохранило много жизней.
I have seen it a lot, this place has saved a lot of lifes.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria?
Большая часть экономики была разрушена во время войны, было потеряно много человеческих жизней.
A large part of the economy was destroyed during the war, and many human lives were lost.
Буддисты думают, конечно же, что у всех нас было бесконечно много предыдущих жизней.
And then the Buddhists, of course, think that, because we've all had infinite previous lives, we've all been each other's relatives, actually.
жизней.
S.W.R.D.
За много меньшие деньги мы каждый год могли бы спасать по 850 000 жизней.
For much less money, we could save 850,000 lives each and every year.
После окончания войны в 1648 году в Дюрене свирепствовала бубонная чума, унесшая много жизней.
After the war has finally ended in 1648, plague broke out and caused many lives to be lost.
Творец много жизней и потерю всего, что вы создали, чтобы возродить в них души .
'Creator of many lives and the loss of all that you have created to revive in them the soul'.
Человеческих жизней.
Человеческих жизней.
Интифада и меры, принятые Израилем для ее подавления, породили волну насилия, которая унесла много жизней.
The intifadah and the measures taken by Israel to suppress it had unleashed a wave of violence that had cost many lives.
Это дефибриллятор, такое устройство, которое вживляется с целью контролировать сердечный ритм. Оно спасло много жизней.
This is a defibrillator, and this is a device that goes into a person to control their heart rhythm, and these have saved many lives.
Это очень тяжело для политика, так как вы боитесь, что много жизней было просто потеряно.
It's very difficult for a politician, because you're afraid that many lives have been lost in vain.
И все ж не знаю, как стяжать корону. Стоят меж мной и троном много жизней.
But yet I know not how to get the crown... for many lives stand between me and home.
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней.
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. A million lives.
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней.
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year.
В Африке, например, было бы спасено много жизней, если бы международное сообщество действовало решительно и быстро.
Many lives would have been saved in Africa, for example, if the international community could have acted decisively and quickly.
Действительно, если бы регион Индийского океана имел систему раннего оповещения, можно было бы спасти много жизней.
Indeed, had the Indian Ocean had an early warning system, many lives could have been saved last month.
В 90 х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней.
Exceptionally large numbers of floods have occurred during the 1990s, causing much damage and many deaths.
Первая унесла 40 жизней в Бейруте, вторая более 120 жизней в Париже.
The first took the lives of over 40 in Beirut the second took the lives of over 120 people and counting in Paris.
Пожар унёс тринадцать жизней.
The fire took 13 lives.
У кошки девять жизней.
A cat has nine lives.
Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
The plane crash took 200 lives.
У кошки девять жизней.
Cats have nine lives.
У кошки семь жизней.
A cat has seven lives.
Сколько жизней ты разрушил?
How many lives have you ruined?
Сколько жизней вы разрушили?
How many lives have you ruined?
Я прожил тысячу жизней.
I've lived a thousand lives.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Жители Мумбаи возмущены политикой BMC из за тех жизней, что унесло наводнение, и много говорится о духе Мумбаи .
Mumbaikars have expressed outrage against the BMC over lives lost in the flood and much is being said about the spirit of Mumbai .

 

Похожие Запросы : спасло много жизней - принимая много жизней - спасение жизней - сохранение жизней - тысячи жизней - потери жизней - Девять жизней - потери жизней - бесчисленное количество жизней - Потребовал ряд жизней - много много - много много - много много