Перевод "много жизней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Много жизней оборвалось. | Many lives were lost. |
Наводнение унесло много жизней. | Many lives were lost in the flood. |
Я разрушил много жизней. | I ruined lots of lives. |
Умение плавать может спасти много жизней! | http t.co pA9CSpogMi swimming can save lives! |
На карту поставлено слишком много жизней. | Too many lives are at stake. |
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. | Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. |
Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней. | A great loss of human life was reported due to trigger happy shooting. |
Каждая из этих жизней очень много значит. | Each one of those lives matters a lot. |
Много жизней было спасено с их помощью. | Lots of lives are being saved by those. |
И мы, к счастью, спасли много жизней. | And we've hopefully saved a lot of lives. |
Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней. | These advances will save many lives. |
По крайней мере, наши крысы герои спасли много жизней. | At least our hero rats have saved lots of lives. |
Это инвестиция, вложение в традицию на много жизней вперед. | This is, let's say, an investment in the tradition for many lifetimes. |
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней. | Certainly many advances, many lives saved. |
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого. | Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts. |
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней. | The Philippine government s quick, effective response saved many lives. |
Я видела передозировки множество раз, это место сохранило много жизней. | I have seen it a lot, this place has saved a lot of lifes. |
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? | How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria? |
Большая часть экономики была разрушена во время войны, было потеряно много человеческих жизней. | A large part of the economy was destroyed during the war, and many human lives were lost. |
Буддисты думают, конечно же, что у всех нас было бесконечно много предыдущих жизней. | And then the Buddhists, of course, think that, because we've all had infinite previous lives, we've all been each other's relatives, actually. |
жизней. | S.W.R.D. |
За много меньшие деньги мы каждый год могли бы спасать по 850 000 жизней. | For much less money, we could save 850,000 lives each and every year. |
После окончания войны в 1648 году в Дюрене свирепствовала бубонная чума, унесшая много жизней. | After the war has finally ended in 1648, plague broke out and caused many lives to be lost. |
Творец много жизней и потерю всего, что вы создали, чтобы возродить в них души . | 'Creator of many lives and the loss of all that you have created to revive in them the soul'. |
Человеческих жизней. | Человеческих жизней. |
Интифада и меры, принятые Израилем для ее подавления, породили волну насилия, которая унесла много жизней. | The intifadah and the measures taken by Israel to suppress it had unleashed a wave of violence that had cost many lives. |
Это дефибриллятор, такое устройство, которое вживляется с целью контролировать сердечный ритм. Оно спасло много жизней. | This is a defibrillator, and this is a device that goes into a person to control their heart rhythm, and these have saved many lives. |
Это очень тяжело для политика, так как вы боитесь, что много жизней было просто потеряно. | It's very difficult for a politician, because you're afraid that many lives have been lost in vain. |
И все ж не знаю, как стяжать корону. Стоят меж мной и троном много жизней. | But yet I know not how to get the crown... for many lives stand between me and home. |
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. | And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. A million lives. |
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. | And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. |
В Африке, например, было бы спасено много жизней, если бы международное сообщество действовало решительно и быстро. | Many lives would have been saved in Africa, for example, if the international community could have acted decisively and quickly. |
Действительно, если бы регион Индийского океана имел систему раннего оповещения, можно было бы спасти много жизней. | Indeed, had the Indian Ocean had an early warning system, many lives could have been saved last month. |
В 90 х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней. | Exceptionally large numbers of floods have occurred during the 1990s, causing much damage and many deaths. |
Первая унесла 40 жизней в Бейруте, вторая более 120 жизней в Париже. | The first took the lives of over 40 in Beirut the second took the lives of over 120 people and counting in Paris. |
Пожар унёс тринадцать жизней. | The fire took 13 lives. |
У кошки девять жизней. | A cat has nine lives. |
Авиакатастрофа унесла 200 жизней. | The plane crash took 200 lives. |
У кошки девять жизней. | Cats have nine lives. |
У кошки семь жизней. | A cat has seven lives. |
Сколько жизней ты разрушил? | How many lives have you ruined? |
Сколько жизней вы разрушили? | How many lives have you ruined? |
Я прожил тысячу жизней. | I've lived a thousand lives. |
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней. | Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives. |
Жители Мумбаи возмущены политикой BMC из за тех жизней, что унесло наводнение, и много говорится о духе Мумбаи . | Mumbaikars have expressed outrage against the BMC over lives lost in the flood and much is being said about the spirit of Mumbai . |
Похожие Запросы : спасло много жизней - принимая много жизней - спасение жизней - сохранение жизней - тысячи жизней - потери жизней - Девять жизней - потери жизней - бесчисленное количество жизней - Потребовал ряд жизней - много много - много много - много много