Перевод "Потребовал ряд жизней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Потребовал ряд жизней - перевод : ряд - перевод :
Row

ряд - перевод : ряд - перевод : потребовал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

жизней.
S.W.R.D.
Том потребовал объяснений.
Tom demanded an explanation.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Почему не потребовал?
Why didn't he put in a claim?
Человеческих жизней.
Человеческих жизней.
Он потребовал повышения зарплаты.
He demanded that his salary be increased.
Он потребовал оплатить долг.
He demanded payment of the debt.
Где же? Потребовал капитан.
Where away? demanded the captain.
Он не потребовал возмещения.
So what? And he didn't put in a claim.
Ты их и потребовал.
You asked for it.
Банк потребовал возврата ссуды.
How does a thing like this ever start? All I know is the bank called our loan.
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней.
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. A million lives.
Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней.
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year.
Много жизней оборвалось.
Many lives were lost.
Я потребовал, чтобы он расплатился.
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он заплатил.
I demanded that he should pay.
Враг потребовал, чтобы мы сдались.
The enemy has demanded our surrender.
Том потребовал встречи с менеджером.
Tom demanded to see the manager.
Том потребовал вернуть ему деньги.
Tom demanded his money back.
Первая унесла 40 жизней в Бейруте, вторая более 120 жизней в Париже.
The first took the lives of over 40 in Beirut the second took the lives of over 120 people and counting in Paris.
Пожар унёс тринадцать жизней.
The fire took 13 lives.
У кошки девять жизней.
A cat has nine lives.
Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
The plane crash took 200 lives.
У кошки девять жизней.
Cats have nine lives.
У кошки семь жизней.
A cat has seven lives.
Наводнение унесло много жизней.
Many lives were lost in the flood.
Сколько жизней ты разрушил?
How many lives have you ruined?
Сколько жизней вы разрушили?
How many lives have you ruined?
Я прожил тысячу жизней.
I've lived a thousand lives.
Я разрушил много жизней.
I ruined lots of lives.
Союз учителей также потребовал отмены ограничения.
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn.
И он потребовал встретиться со мной.
And he had requested a meeting with me.
Наш учитель потребовал от нас тишины.
Our teacher demanded that we keep quiet.
Кто будет одевать меня? Потребовал Марии.
Who is going to dress me? demanded Mary.
Всё, что мы создаём это ремикс существующих творений, наших жизней и жизней других.
Everything we make is a remix of existing creations, our lives and the lives of others
Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Я потребовал, чтобы он немедленно оплатил счет.
I demanded that he pay the bill immediately.
Он потребовал у меня крупную сумму денег.
He demanded a large sum of money from me.
Я потребовал объяснения и надеюсь его получить.
I've requested an explanation and I hope I'll get one.
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
Я специально потребовал для себя частный канал.
I specifically asked for an unlisted channel.
Дело спасения жизней едва началось.
The task of saving lives has barely begun.
Препятствование такому тестированию стоит жизней.
The consequences have been tragic Thorough, affordable testing that identifies high risk patients saves lives.
Рагхава КК Пять жизней художника
Raghava KK Five lives of an artist
Препятствование такому тестированию стоит жизней.
Blocking such testing costs lives.

 

Похожие Запросы : спасение жизней - много жизней - сохранение жизней - много жизней - тысячи жизней - потери жизней - Девять жизней - потери жизней - потребовал информации - срочно потребовал - потребовал действий - он потребовал - потребовал, чтобы