Перевод "более тщательное исследование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : более - перевод : тщательное - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лэс провёл более тщательное исследование. | No way. |
Лэс провёл более тщательное исследование. Он пришёл к цифре 9 тысяч. | So Les did a finer study and he found out it came out about 9,000. |
Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка. | A thorough overhaul of compensation structures must be an important element of the new financial order. |
Тщательное планирование | Meticulous planning |
13. В заключение необходимо провести тщательное исследование в целях приведения других положений Устава в соответствие с новыми реалиями. | 13. Lastly, a careful study must be undertaken with a view to bringing some other provisions of the Charter into line with the new realities. |
Это могло бы стать стимулом для многосторонних банков развития провести тщательное исследование, которое может принести выгоду всем участникам процесса. | This could encourage the multilateral development banks to follow a peer review process which might generate cross fertilization benefits. |
Более того, это исследование считается безосновательным. | Furthermore, that study is thought to be bit groundless. |
Тщательное исследование 47 государств, в которых большинство населения составляют мусульмане, показывает однако, что Ислам и демократия могут сосуществовать и сосуществуют. | A careful study of the world's 47 Muslim majority states, however, shows that Islam and democracy can and do co exist. |
Я проведу тщательное расследование. | I'll make a thorough investigation. |
Я проведу тщательное расследование. | I'll go check it out. |
Требуется тщательное исследование данного вопроса, поскольку очень многие страны сейчас думают о том, принимать им или нет варианты предложенного Бушем плана. | With many countries pondering whether to adopt variants of the Bush plan, the question requires careful examination. |
Я думаю, SETI важен, потому что это исследование, и более того исследование, понятное многим. | SETl, I think, is important, because it's exploration, and it's not only exploration, it's comprehensible exploration. |
Честный, справедливый суд, тщательное расследование. | Straightforward, fair trial, full investigation. |
Они продолжили тщательное исследование местности, запись информации и съёмку, чтобы представить доклад для академии и соответствующих органов, которые имеют дело с подобным типом находок. | They carefully proceeded to check out the place, taking notes and pictures, so as to prepare a report for the academy and for the pertinent authorities who guard these kinds of findings. |
Необходимо провести тщательное исследование, с тем чтобы установить, являются ли все нормы, касающиеся актов, которые создают обязательства для государства автора, и нормы, касающиеся протестов, абсолютно идентичными. | A thorough study was needed to establish if all the rules on acts creating obligations for the author State and on protests were exactly the same. |
Давайте посмотрим, можно ли обосновать целесообразность нового увлечения контролем за перемещением капитала, если провести более тщательное изучение ситуации? | So, does the new fascination with capital controls hold up to scrutiny? |
Если организатор располагает средствами, то необходимо более тщательное планирование и анализ, а если нет можно обойтись меньшими затратами. | More rigorous planning and analysis were necessary where the promoter had the means, a little bit less for others. |
В ходе этой миссии было проведено более тщательное обследование ранее проинспектированных местоположений, а также проинспектирован ряд новых местоположений. | During this mission, more extensive coverage of previously covered sites was accomplished and additional sites surveyed. |
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. | Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long term studies need to be done. |
Одно тщательное исследование президентской риторики обнаружило, что даже такие известные ораторы, как Франклин Рузвельт и Рональд Рейган, не могли рассчитывать на свою харизму при выполнении своих программ. | One careful study of presidential rhetoric found that even such famous orators as Franklin Roosevelt and Ronald Reagan could not count on charisma to enact their programs. |
Это исследование высветило потребность в оказании женщинам более специализированной правовой помощи. | The study highlighted the need for more specialized legal assistance for women. |
d) настоящее исследование представляло собой не более чем простой анализ чувствительности . | The reasons for these trends were presently debated and their duration is uncertain The present study was a rather simple sensitivity analysis. |
Я сделал более приближенной исследование того, что может быть хорошим параметром. | I did more of an approximate investigation of what a good parameter might be. |
Необходимо провести тщательное открытое расследование того, что произошло. | It is imperative that detailed public investigations be conducted into what happened. |
Целостное развитие предполагает тщательное рассмотрение проблем окружающей среды. | Integral development implies careful consideration of the problems of the environment. |
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения. | The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size. |
Качественное исследование дает нам возможность разобраться в количественной информации, более глубоко изучая | Identification of a nonexistent trend (type 1 error or false positives) Type 1 errors can be linked to data collection, analysis or reporting errors. |
Исследование | Research |
Исследование .. | Enquire. |
Со временем следует организовать тщательное управление различными видами деятельности. | The conduct of different types of activity must also be carefully managed over time. |
Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений. | Meanwhile I set out to make a more perfect discover of my domain. |
К этим мерам относится применение более мягких требований, предъявляемых в отношении приема жалоб, и тщательное рассмотрение жалоб до полного решения вопроса. | These steps include initiating all due procedures arising from the complaint, following up promptly and seeing the complaint through to resolution. |
Тщательное обдумывание на этом этапе зачастую экономит время в дальнейшем. | Extra time spent here figuring things out can often save a lot of time down the road. |
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни. | These give admission to check into every detail Of your private life. |
В ознаменование этого события необходимы серьезное обдумывание, просветительская деятельность, связь, тщательное планирование и более широкая программа консультаций на всех уровнях международного сообщества. | To mark the occasion with serious reflection, education and communication, careful planning and a wider consultation programme at all levels of the international community will be essential. |
Интерактивное исследование | Interactive Research |
Наблюдательное исследование | Observational Research |
Консультативное исследование | Consultancy study |
Исследование включало | The study involved |
ВОЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ | MlLITARY RESEARCH |
Первоклассное исследование. | Sterling study. |
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. Кристина молится на это. | Experts say the research has actually been around for more than a decade, and more long term studies need to be done. Christina now swears by it. |
С использованием более свежего легкодоступного материала исследование ГЛАСОД было доработано в рамках проекта ЛАДА. | Using more recent material, readily available, the GLASOD study has been improved by LADA. |
Мусульманская женщина исследование, перечень потребностей и выработка предложений , исследование. | ) have worked out studies on socially excluded groups Gender and socially excluded groups a study of bibliographic review , Athens 2001, Family Legal Relations of Greek Muslims , Thessaloniki 2001, Muslim Women a study and recording of needs, working out of proposals , Research |
Представляется, что настало время провести тщательное изучение этих положений и процедур. | A thorough review of such provisions and procedures seems timely. |
Похожие Запросы : тщательное исследование - тщательное исследование - тщательное исследование - более тщательное наблюдение - более глубокое исследование - более широкое исследование - более широкое исследование - Более раннее исследование - более раннее исследование - более углубленное исследование - более широкое исследование - более широкое исследование - тщательное рассмотрение