Перевод "более четко изложить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изложить - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : четко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позвольте мне изложить это более детально.
Allow me to go into somewhat greater detail.
В процессе пересмотра Соглашения 1998 года данную концепцию, возможно, потребуется более четко изложить в тексте статьи 7 Соглашения 1998 года.
During the review process of the 1998 Agreement, this concept might need to be more clearly spelled out in the text of Article 7 of the 1998 Agreement.
Они призвали Стороны более четко изложить свои позиции в отношении упомянутых выше вариантов с целью достижения консенсуса на втором совещании Сторон.
They called upon Parties to clarify their positions in relation to the above mentioned options in order to reach a consensus at the second meeting of the Parties.
3. Необходимость более четко выраженного одобрения
3. Need for a more explicit endorsement by the Security Council
УСВН далее рекомендовало Генеральному секретарю изложить роль и обязанности своего Специального представителя по МУНИУЖ, четко определив делегируемые ему полномочия.
OIOS had further recommended that the Secretary General spell out the roles and responsibilities of his Special Representative for INSTRAW with a clearly defined delegation of authority.
Она также предоставит возможность вновь избранному афганскому правительству от имени всего афганского народа четко изложить свои идеи и планы.
It also provides the opportunity for the newly elected Afghan Government to clearly put forth its aspirations and ideas on behalf of all the Afghan people.
Хочу выразить свою мысль как можно более четко.
Let me be completely clear.
Я хочу воспользоваться случаем, чтобы более подробно изложить позицию Китая по данному вопросу.
I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question.
161. В связи с тем, что демографическая информация, представленная в предыдущем докладе, была в некоторых отношениях не совсем ясной, Ямайке было предложено более четко изложить демографические аспекты в ее следующем докладе.
161. As the demographic information supplied with the previous report was in some respects problematic, Jamaica was requested to clarify the demographic aspects in its next report.
НАТО более не противостоит одному четко очерченному стратегическому противнику.
NATO is no longer confronting one large, clearly delineated strategic opponent.
Подчеркнутый текст сформулирован более четко и устанавливает конкретный факт.
The underlined text is more concise and states a fact.
Следует более четко формулировать цели, а не только мероприятия.
The formulation of the objectives as distinct from activities should be improved.
24. Более четко и конструктивно должен работать этап координации.
The coordination segment should be more precise and constructive.
(М) Эта непрерывность цвета еще более четко очерчивает пространство.
There's real continuity across the surface of the canvas just articulating the surface. Dr. Harris
17. Вопрос о независимости по прежнему активно обсуждается населением территории, которое призывает две главные партии четко изложить свои позиции по этому вопросу.
17. The issue of independence continues to be the subject of intense discussion among the people of the Territory, who are calling on the two main parties to state clearly their positions on the question.
Тем не менее было сочтено, что можно было бы более наглядно изложить демографические данные.
It was nevertheless felt that demographic data could have been presented in a more illustrative way.
Могу я их изложить?
May I present them here?
Как мне это изложить?
What shall I erm... say to him?
НЬЮ ЙОРК Наши времена более четко отражаются в зеркале искусства.
NEW YORK The times we live in are often most clearly reflected in the mirror of art.
8. Более четко определить круг обязанностей в рамках упрощенной структуры.
8. Establish clear lines of responsibility in a simpler structure.
С другой стороны, софтбокс дает более сконцентрированный свет, он более, скажем так, четко очерченный.
A softbox, on the other hand, is just more concentrated, it is more, let's say, hard etched.
Комитет считает, что необходимо более подробно изложить роль Департамента в деле применения более совершенных методов управления в Секретариате в целом.
The Committee believes that further elaboration is required on the role of the Department in promoting improved management practices in the Secretariat as a whole.
А, как мне это изложить?
And how do I say that?
Другие делегации просили более четко указать последствия такого предложения для бюджета.
Other delegations wished to see a clearer indication of the budget implications of such a move.
4. Необходимо более четко определить взаимоотношения между структурами командования и контроля.
4. Command and control relationships need to be more clearly defined.
Или был ответ на в более или менее четко сформулированы пути.
or been replied to in more or less well phrased ways.
либо были отвечены в виде более или менее четко сформулированного ответа.
or been replied to in more or less well phrased ways.
Это должно позволить более четко выявлять проблемы и находить решения или более энергично преодолевать встретившиеся препятствия.
This should allow the problems to be more clearly identified and the solutions or workarounds to be more rigorously exercised.
Позвольте мне кратко изложить свои предложения.
Let me now briefly describe what I propose.
Позвольте мне вкратце изложить свою историю.
Allow me to give you a briefing about my story.
Я хочу изложить речь на суде.
I want to make a case.
... бы хотел кратко изложить полученные результаты.
I would like to briefly summarize their findings.
Я собирался изложить всё вашему мужу.
I just wanted to tell Mr. Nakata what I think.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Demographic developments alone require major reforms of social policy. Moreover, the institutions of the federal system do not permit decisions to be made either expeditiously or clearly.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Moreover, the institutions of the federal system do not permit decisions to be made either expeditiously or clearly.
Однако это также четко вписывается в более широкие рамки соблюдения прав человека.
However, it also belongs clearly within the broader framework of respect for human rights.
После согласования операции необходимо более четко определить взаимосвязь между командованием и контролем.
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined.
Поэтому необходимо более четко поставить этот вопрос, а также улучшить распространение информации.
A more focused approach to the question was therefore required. To that end, the dissemination of information must be greatly improved.
Необходимо также более четко определить получателей информации и провести оценку полученных результатов.
Efforts must also be made to identify more clearly the users of the information and to evaluate the results achieved.
Четко.
That was nice.
С учетом деликатного равновесия интересов, которое мы стремились отразить в данном тексте, важно четко изложить, как Группа 77 и Китайская Народная Республика рассматривают охват следующих элементов резолюции.
Given the delicate balance of interests that the text has sought to reflect, it is essential to make clear how the Group of 77 and the People apos s Republic of China view the scope of the following elements of the resolution.
Комитет пользуется предоставившейся возможностью для того, чтобы более подробно изложить соображения, лежащие в основе его решения о приемлемости.
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings.
23. Генеральный секретарь по прежнему готов более подробно изложить свои предложения 1991 года на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
The Secretary General stands ready to elaborate on his 1991 proposals at the current session of the General Assembly.
Четко просматривается тенденция переезда беженцев, охватываемых Законом об интеграции, в более крупные муниципалитеты.
There is a clear trend that refugees covered by the Integration Act move to larger municipalities.
В аннотированном резюме заключительного документа Международной конференции следует более четко осветить эти связи.
The annotated outline of the final document of the International Conference should make those links more apparent.

 

Похожие Запросы : более четко - более четко - более четко - более четко видны - более четко понять - более четко организованы - более четко определить - объяснить более четко - изложить причины - позвольте мне изложить - четко определить - четко структурированная