Перевод "больше никаких изменений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше никаких изменений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких изменений.
I'll right no change.
Никаких изменений.
It's all quiet.
77. Никаких изменений.
77. No change.
78. Никаких изменений.
78. No change.
76. Никаких изменений.
76. No change.
Никаких изменений не предлагается.
There are no changes proposed.
Никаких изменений не потребуется.
No modifications would be required.
Никаких изменений не произошло.
There is no change at all.
48. Никаких существенных изменений.
48. There has been no significant change.
49. Никаких существенных изменений.
49. There has been no significant change.
50. Никаких существенных изменений.
50. There has been no significant change.
52. Никаких существенных изменений.
52. There has been no significant change.
Диапазон, 1800, никаких изменений.
Range, 1800, no change.
Том не заметил никаких изменений.
Tom didn't notice any change.
Я не заметил никаких изменений.
I didn't notice any change.
Никаких изменений предложено не было.
No changes were suggested under article 3.
При сильном страхе никаких изменений.
You have the fear high, you have status quo.
Ничего не добавлять. Никаких изменений, даже самых мелких, никаких отклонений.
Bring it up to date, add or subtract the slightest change, even something as small as the placing of a hotdog stand.
В результате, никаких изменений в политике.
So no change in policy.
Я не вижу никаких новых изменений .
I don't see anything new changing.
220. Никаких изменений предложено не было.
220. No changes were suggested.
224. Никаких изменений предложено не было.
224. No changes were suggested.
227. Никаких изменений предложено не было.
227. No changes were suggested.
232. Никаких изменений предложено не было.
232. No changes were suggested.
234. Никаких изменений предложено не было.
234. No changes were suggested.
235. Никаких изменений предложено не было.
235. No changes were suggested.
240. Никаких изменений предложено не было.
240. No changes were suggested.
242. Никаких изменений предложено не было.
242. No changes were suggested.
244. Никаких изменений предложено не было.
244. No changes were suggested.
248. Никаких изменений предложено не было.
248. No changes were suggested.
В секторе не произошло никаких изменений.
No change whatsoever has taken place in the Strip.
Больше никаких расследований, никаких дел.
No more detecting, no more cases.
Никаких изменений в этой области не произошло.
There have been no changes.
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было.
Apart from alignment, no changes are proposed.
Организационная структура Ассоциации не претерпела никаких изменений.
There has been no change in the organization's structure.
Никаких больше вечеринок.
No more parties.
Больше никаких отговорок.
No more excuse.
Никаких больше шутеров!
No more shooters!
Больше никаких споров.
No more arguments.
Больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Больше никаких шуток
No more jokes.
Больше никаких преступлений.
There are no more crimes.
Больше никаких соглашений.
There's no getting adjusted to that.
Больше никаких миражей...
No more make believe, offstage or on.
Больше никаких копий.
No more copy.

 

Похожие Запросы : никаких изменений - нет никаких изменений - никаких изменений от - никаких существенных изменений - больше никаких забот - больше никаких оправданий - никаких изменений не применяются - Не требуется никаких изменений - никаких изменений не сделано - никаких изменений не требуется - не вносить никаких изменений - никаких изменений не допускаются - никаких существенных - никаких оснований