Перевод "большие объятия от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Объятия. | It's an embrace. |
Объятия домогательство?? | Hugs are harassment?? |
Медвежьи объятия! | He said it. |
Крепкие объятия, поцелуи. | Hugging each other so hard, kissing each other s cheeks. |
В свои объятия | In my arms |
Спасибо, спасибо! Объятия коалы. | Moog thank you! |
От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия! | As chairwoman, I welcome you with open arms. |
А объятия могут сделать больше, чем слова. Но когда объятия бессильны, приходит черед веры. | Hugs can do much more than words, but when hugs can't do anything, that's where faith kicks in. |
Могут ли объятия объединить поколения? | Can a Hug Help Unite Generations? |
Мэри заключила Тома в объятия. | Mary gave Tom a hug. |
Он заключил её в объятия. | He put his arms around her. |
Я жду вашего любящие объятия. | I await your loving embrace. |
Бросаемся в объятия больших плацебо. | We leap into the arms of Big Placebo. |
Прямо в объятия моей матушки. | That's right. That's it. |
Душой ты болен, но забудь свои страдания и приди к отцу в объятия... объятия родные! | I know how much you suffer. But don't give way to tears. Rather become your father's pride and joy again. |
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией | China s Measured Embrace of India |
Они упали друг другу в объятия. | They fell into each other's arms. |
Он заключит меня в свои объятия | He'll take me in his arms |
Джейн Чен Теплые объятия, которые спасают жизни. | Jane Chen A warm embrace that saves lives |
Затем оба принимают в объятия друг друга. | The two then embrace in a hug as the episode closes. |
Мне пришло время отправиться в объятия Морфея. | I just came out. I thought it was just about time for me to kick off. |
И мы бросились в объятия друг другу. | Then we fell into each other's arms. |
Наши дети хотят пить контакты объятия и поцелуи | Our children are thirsty contact hugs and kisses |
(Ж) И заключает в объятия прекрасную нимфу Ио. | Beth And here he is embracing the beautiful nymph Io. |
Теперь бросьтесь мне в объятия и поцелуйте меня. | Now come into my arms. And kiss me. |
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. | Thoughtless speech may give rise to great mischief. |
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта. | Many large Japanese companies depend on exports. |
Большие шипы защищали его от нападения хищников. | It had shields to protect it against attack. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
Образуют большие группы от 60 до 100 животных. | These animals live in large groups of 60 to 100 animals. |
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом. | A pat on the head, an occasional hug, absentminded kiss now and then. |
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга. | The eyes are large, dark, and set fairly far apart. |
Сегодня они решили вернуться на родину, которая открывает им свои объятия. | Today they have chosen to return to their homeland, which welcomes them with open arms. |
И люди, стоящие в очереди, чтобы чувствовать себя любящие объятия ее. | She hugs And people standing in line to feel the loving embrace of her. |
Конечно, родители могут обнять тебя, но их объятия тебя не исцелят . | Sure, your parents hug you. But their hugs can't heal you. |
Потом они сильно ссорятся и она бросается в объятия своего адвоката. | She throws herself into her lawyer's arms.... |
Тогда, не в силах ждать, вы неистово умчались в его объятия. | And so, wildly, impatiently, you flew into his arms. |
Большие данные большие возможности, но и большие риски на всех уровнях. | Big data means big opportunities, but also big risks at all levels. |
Большие государства несут большие обязательства, а малые государства имеют большие возможности. | The large nations have the larger obligations, the small States the larger possibilities. |
Порой это большие, очень большие очереди. | Sometimes you get very, very severe queues. |
большие | Large |
большие | big |
Большие | Large |
А ты хочешь увидеть другие страны, большие города, большие горы, большие океаны. | You want to see other lands. Big cities, big mountains, big oceans. |
Вне зависимости от разных повреждений от излучения, человеческое население создало гораздо большие разрушения. | Whatever damage radiation has wrought, human habitation has caused far greater destruction. |
Похожие Запросы : технология объятия - ценности объятия - объятия инновации - объятия творчество - объятия реформ - объятия технологии - сердечные объятия - объятия реальность - принципы объятия - объятия красота - отказ объятия - объятия риск - объятия культуры