Перевод "большие объятия от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : объятия - перевод : от - перевод : большие объятия от - перевод :
ключевые слова : Large Bigger High Eyes Arms Embrace Hugs Cuddle Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Объятия.
It's an embrace.
Объятия домогательство??
Hugs are harassment??
Медвежьи объятия!
He said it.
Крепкие объятия, поцелуи.
Hugging each other so hard, kissing each other s cheeks.
В свои объятия
In my arms
Спасибо, спасибо! Объятия коалы.
Moog thank you!
От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия!
As chairwoman, I welcome you with open arms.
А объятия могут сделать больше, чем слова. Но когда объятия бессильны, приходит черед веры.
Hugs can do much more than words, but when hugs can't do anything, that's where faith kicks in.
Могут ли объятия объединить поколения?
Can a Hug Help Unite Generations?
Мэри заключила Тома в объятия.
Mary gave Tom a hug.
Он заключил её в объятия.
He put his arms around her.
Я жду вашего любящие объятия.
I await your loving embrace.
Бросаемся в объятия больших плацебо.
We leap into the arms of Big Placebo.
Прямо в объятия моей матушки.
That's right. That's it.
Душой ты болен, но забудь свои страдания и приди к отцу в объятия... объятия родные!
I know how much you suffer. But don't give way to tears. Rather become your father's pride and joy again.
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией
China s Measured Embrace of India
Они упали друг другу в объятия.
They fell into each other's arms.
Он заключит меня в свои объятия
He'll take me in his arms
Джейн Чен Теплые объятия, которые спасают жизни.
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Затем оба принимают в объятия друг друга.
The two then embrace in a hug as the episode closes.
Мне пришло время отправиться в объятия Морфея.
I just came out. I thought it was just about time for me to kick off.
И мы бросились в объятия друг другу.
Then we fell into each other's arms.
Наши дети хотят пить контакты объятия и поцелуи
Our children are thirsty contact hugs and kisses
(Ж) И заключает в объятия прекрасную нимфу Ио.
Beth And here he is embracing the beautiful nymph Io.
Теперь бросьтесь мне в объятия и поцелуйте меня.
Now come into my arms. And kiss me.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Many large Japanese companies depend on exports.
Большие шипы защищали его от нападения хищников.
It had shields to protect it against attack.
Большие компании. Большие компании.
Big companies. Big companies.
Образуют большие группы от 60 до 100 животных.
These animals live in large groups of 60 to 100 animals.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
A pat on the head, an occasional hug, absentminded kiss now and then.
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга.
The eyes are large, dark, and set fairly far apart.
Сегодня они решили вернуться на родину, которая открывает им свои объятия.
Today they have chosen to return to their homeland, which welcomes them with open arms.
И люди, стоящие в очереди, чтобы чувствовать себя любящие объятия ее.
She hugs And people standing in line to feel the loving embrace of her.
Конечно, родители могут обнять тебя, но их объятия тебя не исцелят .
Sure, your parents hug you. But their hugs can't heal you.
Потом они сильно ссорятся и она бросается в объятия своего адвоката.
She throws herself into her lawyer's arms....
Тогда, не в силах ждать, вы неистово умчались в его объятия.
And so, wildly, impatiently, you flew into his arms.
Большие данные большие возможности, но и большие риски на всех уровнях.
Big data means big opportunities, but also big risks at all levels.
Большие государства несут большие обязательства, а малые государства имеют большие возможности.
The large nations have the larger obligations, the small States the larger possibilities.
Порой это большие, очень большие очереди.
Sometimes you get very, very severe queues.
большие
Large
большие
big
Большие
Large
А ты хочешь увидеть другие страны, большие города, большие горы, большие океаны.
You want to see other lands. Big cities, big mountains, big oceans.
Вне зависимости от разных повреждений от излучения, человеческое население создало гораздо большие разрушения.
Whatever damage radiation has wrought, human habitation has caused far greater destruction.

 

Похожие Запросы : технология объятия - ценности объятия - объятия инновации - объятия творчество - объятия реформ - объятия технологии - сердечные объятия - объятия реальность - принципы объятия - объятия красота - отказ объятия - объятия риск - объятия культуры