Перевод "будет дано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : дано - перевод : будет - перевод : дано - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет дано - перевод : дано - перевод : будет дано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просите, и дано будет вам. | Ask, and it shall be given you. |
Просите, и дано будет вам. | Ask and you shall receive. |
Пусть всем нам будет дано милосердие. | May we all be granted a grace of mercy. |
Ему не будет дано то, что он просит . | These are only words he utters. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor given leave to make excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor will they be given permission to present excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | neither be given leave, and excuse themselves. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | And they will not be permitted to put forth any excuse. |
Ему не будет дано то, что он просит . | It is just a word that he utters. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | And they will not be allowed to apologize. |
Ему не будет дано то, что он просит . | Nay, it is merely a word that he is uttering. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | nor will they be allowed to proffer excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor are they suffered to put forth excuses. |
Ему не будет дано то, что он просит . | These are mere words that he says. |
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала. | Each soul will be paid in full for what it had done. |
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала. | And every soul will be fully compensated for what it had done. |
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала. | and everyone shall be paid in full for all that he did. |
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала. | And each soul is paid in full for what it did. |
Ниже будет дано подробное описание всех команд работы со спрайтами. | Next you will find a full overview on all commands to work with sprites. |
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила. | Each soul will be paid in full for what it had done. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | It will not decrease for them dumb with despair they will stay in it. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | And it will never be lightened upon them, and they will remain in it devastated. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | that is not abated for them and therein they are sore confounded. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | It shall not be abated from off them, and they will be therein despondent. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | (The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein. |
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила. | And every soul will be fully compensated for what it had done. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | It will never be eased for them. In it, they will be devastated. |
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила. | and everyone shall be paid in full for all that he did. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair. |
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила. | And each soul is paid in full for what it did. |
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. | It is not relaxed for them, and they despair therein. |
Заключить глобальную всеобъемлющую международную конвенцию, в которой будет дано определение терроризма. | Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism. |
Просите, и дано будет вам ищите, и найдете стучите, и отворят вам | Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. |
Просите, и дано будет вам ищите, и найдете стучите, и отворят вам | Ask, and it shall be given you seek, and ye shall find knock, and it shall be opened unto you |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | Every time a sign comes to them they say We shall never believe till what God's apostles had been given comes to us. |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | And when a sign came to them, they said, 'We will not believe until we are given the like of what God's Messengers were given.' |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | And whensoever there cometh unto them a sign, they say we shall not believe until we are vouchsafed the like of that which is vouchsafed unto the apostles of Allah. |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | And when there comes to them a sign (from Allah) they say We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah had received. |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | When a sign comes to them, they say, We will not believe unless we are given the like of what was given to God s messengers. |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | Whenever there comes to them a sign from Allah, they say 'We will not believe until we are given what was given to the Messengers of Allah.' |
А когда придет к ним знамение, они говорят Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха . | And when a token cometh unto them, they say We will not believe till we are given that which Allah's messengers are given. |
Это дано. | That's given. |
Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки. | Under which they will live, and their suffering will neither decrease nor be respite for them. |
Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, | They shall live under it, and none of their agony decrease nor be respite for them. |
Похожие Запросы : пусть будет дано - будет дано позже - это дано - если дано - Дано число - дано предупреждение - Название дано - уже дано - дано позже - эффективно дано