Перевод "будет следовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следовать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : следовать - перевод : будет следовать - перевод : будет - перевод : следовать - перевод : будет следовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он будет следовать за Томом. | He will follow Tom. |
Руководимое мною Управление будет следовать этим курсом. | I commit my Office to this course. |
Твоя репутация всегда будет следовать за тобой. | Your reputation will follow you wherever you are. |
Амира утверждает, что будет упорно следовать своей цели. | Amira said she is keeping her eye on the goal. |
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии. | It follows at a discreet dis... |
В этой связи ЮНОДК будет следовать процедурам, установленным Секретариатом. | UNODC will follow procedures established by the Secretariat in this regard. |
Если вы будете следовать траншеи, пока все выше, ряд деревьев будет право | If you follow the trench until all above a row of trees will right |
Теперь не вызывает сомнения, что французское правительство будет буквально следовать президентской программе Саркози. | It is now clear that the French government will follow Sarkozy s presidential program to the letter. |
Номер 3. Handouts не презентация. Если следовать моим советам, то презентация будет ненагруженная | Number three the handouts you give are not your presentation. |
Китай будет первой страной, которая, благодаря своим огромным размерам и требуемому росту ВВП, будет вынуждена следовать зеленой экономике. | Domestically, China will be the first country that, due to its sheer size and required GDP growth, is forced to pursue a green economy. |
Нужно следовать правилам. | The rules should be followed. |
Нужно следовать правилам. | One must follow the rules. |
Следовать по ссылкам | Follow links |
Следовать за мышью | Follow Mouse Mode |
Следовать по ссылкам | Allow following of symbolic links |
Следовать за Солнцем | Follow the sun |
Следовать за мной? | Follow me? |
Извольте следовать, синьорино. | Will you come, sir? |
Надо следовать системе. | Must follow the pattern. |
В действительности МЭА приводит список выгод, которые можно будет получить, если следовать его рекомендациям. | In fact, the IEA lists many benefits that will be realized if its recommendations are followed. |
С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем мир будет следовать. | Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow. |
Национальное примирение является процессом, который будет следовать своим собственным курсом при поддержке народа Гаити. | National reconciliation is a process that will follow its own course encouraged by the people of Haiti. |
Тому, кто не будет следовать в этом шариату и нарушит его, будет мучительное наказание в настоящей и будущей жизни. | O men of understanding. |
И нет никакой гарантии, что Израиль будет следовать требованиям ХАМАСа без снятия охраны с Газы. | And there is no guarantee that Israel will accede to Hamas s demands without disarming Gaza. |
Национальные стратегии, которым скорее всего будет следовать Путин, будут созданы с учетом этих социальных импульсов. | The national strategies Putin will likely follow will take into account these social impulses. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | You can only warn him who listens to the warning and fears Ar Rahman secretly. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | Thou canst warn only him who followeth the admonition and feareth the Compassionate, unseen. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | You can only warn him who follows the Reminder (the Quran), and fears the Most Beneficent (Allah) unseen. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | You warn only him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | You can warn only him who follows the Admonition and fears the Merciful Lord without seeing Him. |
Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого Аллаха . | Thou warnest only him who followeth the Reminder and feareth the Beneficent in secret. |
7. ЮНИСЕФ будет по прежнему следовать своей нынешней стратегии мобилизации и взаимодействия с другими организациями. | 7. UNICEF will continue its current strategy of mobilizing and linking up with other organizations. |
За return у нас будет следовать url, затем запятая, и наконец end amp 95 quote. | We're going to have returning url, followed by a comma, followed by end_quote. |
Мы должны следовать правилам. | We must conform to the rules. |
Я буду следовать закону. | I will follow the law. |
Мы должны следовать правилам. | We must follow the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We must obey the rules. |
Мы должны следовать правилам. | We have to obey the rules. |
Солдаты обязаны следовать приказам. | Soldiers must follow orders. |
Я могу следовать правилам. | I can follow the rules. |
Я пытался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Я старался следовать инструкциям. | I tried to follow the instructions. |
Этому правилу нужно следовать. | This rule should be followed. |
Следовать по символическим ссылкам | Follow symlinks |
Строго следовать стандарту ISO | Strict ISO compliance |
Похожие Запросы : будет следовать следующей - будет следовать понедельник - перевод будет следовать - Обновление будет следовать - письмо будет следовать - будет следовать отдельно - будет следовать за - Оплата будет следовать - Информация будет следовать - состояние будет следовать - будет следовать примеру - будет следовать позже - он будет следовать