Перевод "была такова что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такова была реакция. | This was what I gathered. |
Такова была наша цель. | That was our goal. |
Такова была картина здесь. | That was this painting right here. |
Такова была моя мантра. | That was my mantra. |
Такова была моя цель. | And, I mean, that was my sort of goal. |
Итак, такова была моя природа. | So so this was my nature. |
Такова была точка зрения Карла Маркса. | So that's Karl Marx's view of things. |
Такова была их модель управления государством. | So here's the model of government. |
История планеты такова, что она постоянно была в состоянии конфликта. | And the history of the planet is such it is been constantly strife ridden. |
Во всяком случае, такова была теоретическая задумка. | Such was the theory, at any rate. |
Последнее прощание такова была надпись на венке. | Final Farewell, read the message on the wreath. |
Реальность такова, что | Реальность такова, что |
Жизнь без сигарет такова была моя новая цель. | Living without cigarettes this was my new goal. |
Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано. | Such was the work of the person who identified the body of Alfonso Cano |
Такова была ситуация в Хуаресе на момент рождения Бриана | This was the situation in Juárez when Bryan was born |
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио. | At least that was the idea of our beloved impresario. |
Что ж, такова жизнь. | Yes, that's life. |
Потому что такова твоя судьба. | Because that is your destiny. |
Что ж. Такова жизнь, Флемхен. | Such is life, Flaemmchen. |
Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении. | The hypothesis among the experts was that pornography was progressively desensitizing these men sexually. |
Такова цена мира такова цена восстановления страны такова цена будущего страны. | This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future. |
Такова была ситуация до перехода власти к хунте в 2016 году. | That was the situation before the junta came into power in 2016. |
Такова реальность вашего восприятия. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика одинаковы. | That is your perceptual reality. The physical reality is that those two tiles are the same. |
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. | And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
Поистине, ложь она такова, что исчезает! | Verily falsehood is perishable. |
Поистине, ложь она такова, что исчезает! | Surely! Batil is ever bound to vanish. |
Поистине, ложь она такова, что исчезает! | Surely falsehood is ever bound to vanish. |
Поистине, ложь она такова, что исчезает! | Lo! falsehood is ever bound to vanish. |
Поистине, ложь она такова, что исчезает! | Indeed falsehood is bound to vanish. |
Реальность такова, что резюме устаревшая вещь. | But the reality is that résumés are pretty antiquated. |
Суть была такова, что это была Африка, африканская история, которую использовали, чтобы сказать остальному миру о том, что может быть основой переломных моментов в компаниях. | The lesson from that was that it was Africa an African story that was used to share news with the rest of the world of what the benchmark can be for corporate turnarounds. |
Такова практика! | That's the praxis! |
Такова жизнь! | This is life! |
Такова жизнь. | That's life. |
Такова жизнь. | Such is life. |
Такова реальность. | That's the reality. |
Такова жизнь. | That's how life is. |
Такова жизнь! | Such is life! |
Такова теория. | That is the theory. |
Такова предыстория. | There's an upside to the story. |
Ситуация такова. | So here's the situation. |
Такова математика. | So, that's the math. |
Такова статистика | So, here's the statistics |
Нещо такова. | Yeah, basically. |
Такова правда. | So there you go. That's the truth. |
Похожие Запросы : была такова, что - реальность такова, - такова жизнь - такова жизнь - Такова жизнь - была сохранена - информация была - была необходима - была подана - была проведена - была подтверждена - была оказана - была запрошена