Перевод "были бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : были - перевод : были бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Weren Friends Together These Last

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечно, были бы.
Of course.
Если бы вы не были настолько уверены, вы были бы свободны!
If you weren't SO CONVlNCED, you'd be free!
Дружище,если бы мы были мужественными, мы были бы уже дома.
If we were heroes, we would be at home by now.
Если бы Аояма пришёл, были бы все.
If Aoyama had come, that would've been everybody.
Они были бы правы.
And they would be right.
Последствия были бы непоправимыми.
The consequences of this would be irrevocable.
Почему были бы трудности?
Why would there be trouble?
Были бы они удивительными?
Would they surprise us?
Именно, тогда были бы...
You bet. They'd all be ...
И были бы правы!
And you would be right.
Мы были бы счастливы.
We'd be happy.
...где бы мы были?
who knows what would've happened?
Они были бы рады.
They'd be delighted.
Вы были бы счастливы?
Would you be happy?
Вы были бы мертвы.
You'd have been dead.
Они были бы повнимательнее.
They'd have been careful.
Если бы слова были деньгами, Док, вы были бы у меня лучшим клиентом.
If talk was money, Doc, you'd be the best customer I got.
Если бы в Мексике были террористы, то их бомбы были бы украдены, а самих бы их похитили
If there were terrorists in Mexico, their bombs would get stolen and they would be kidnapped
Если бы не экзамены, мы были бы счастливы.
If it were not for exams, we would be happy.
Если бы я не проследила, были бы проблемы.
If I didn't follow then there would be trouble.
О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
ЖФ Если бы автопроизводители должны были обслуживать свои машины, они были бы вечными. ЛК
If the automobile companies had to maintain their cars, it would be a forever The phone company has to maintain the phone.
Если бы мы были энвайронменталистами, то мы не были бы обеспокоены таким положением прерии.
Unlike the prairie, the corn needs particular set of conditions that are much narrower. Corn requires lots of rain and we didn't get it this year.
Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия.
We'd be different, our characters would be different, if our neuro anatomy and our physiological chemistry were different.
Каковы были бы его действия?
What would it do?
Но вы были бы неправы.
But you would be wrong.
Обе стратегии были бы глупыми.
Both strategies would be idiotic.
Были бы они удивительными? Интригующими?
Would they surprise us? Would they intrigue us?
Доходы поступлений были бы значительными.
The revenue implications would be significant.
Только бы были лучше меня.
'If only they turn out better than I!
Они были бы идеальной парой.
They would make a perfect couple.
Мы бы тогда были неправедными .
Indeed (if we did so), we should be Zalimun (wrong doers).
Иначе были бы неправедными мы .
Indeed (if we did so), we should be Zalimun (wrong doers).
Иначе мы были бы несправедливы .
Indeed (if we did so), we should be Zalimun (wrong doers).
Мы бы тогда были неправедными .
Were we to do so, we would surely be one of the wrong doers.
Иначе были бы неправедными мы .
Were we to do so, we would surely be one of the wrong doers.
Иначе мы были бы несправедливы .
Were we to do so, we would surely be one of the wrong doers.
Они были как бы счастливы.
They were still kind of happy.
Марсиане были бы поражены этим.
Martians would be amazed by this.
Они были бы наказаны немедленно
Meaning,had it not been that Allah had already decided WHEN they would be punished.. their matter would've been dealt with immediately They would've been punished right away.. this is a high crime
Все были бы тебе благодарны.
Everyone would be grateful towards you.
Мы были бы очень признательны.
We'll all be grateful.
Будто бы мы были привлекательны.
JUST AS IF WE WERE PRETTY.
Вы были бы прекрасным судьёй.
Oh, you were wonderful, if you're any judge.

 

Похожие Запросы : должны были бы - если бы они были - Вы должны были бы - если бы они были - они должны были бы - должны были бы знать - мы должны были бы - мы были бы признательны - бы, - в противном случае были бы - были были отправлены - которые в противном случае были бы