Перевод "были обеспокоены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : были - перевод : были обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : были обеспокоены - перевод : были обеспокоены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы были обеспокоены.
We were concerned.
Мы все были обеспокоены.
We were all worried.
Тайхманы были обеспокоены его болезнью.
The Teichmanns were worried sick.
Мои родители были обеспокоены, я тоже.
Now I sing quite low... well, for a female anyway.
Попечители были обеспокоены дальнейшим будущим музея.
The trustees were concerned about the museum's long term future.
Но лидеры Германии были обеспокоены этими изменениями.
But Germany s leaders were uneasy with these changes.
Многие были обеспокоены возможностью нарушений процедуры голосования.
Many were worried about cheating.
Мы все были обеспокоены два дня. Бомба.
We've been bothered for two days.
Акционеры были обеспокоены стремительным расширением компании за рубежом.
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов.
Protesters were instead concerned with a variety of other issues.
Когда я им сказала, они были шокированы, обеспокоены, испуганы.
When I told them, they were shocked, worried, scared.
Их режимы были обеспокоены своим будущем в случае поражения португальцев.
Their regimes were both concerned about their own future in the case of a Portuguese defeat.
Если бы мы были энвайронменталистами, то мы не были бы обеспокоены таким положением прерии.
Unlike the prairie, the corn needs particular set of conditions that are much narrower. Corn requires lots of rain and we didn't get it this year.
Все обеспокоены.
Everybody's worried.
Вы обеспокоены.
You're worried.
Все обеспокоены.
Everyone's worried.
Многие рабовладельцы были обеспокоены тем, что присутствие свободных негров способствует восстаниям рабов.
Many slaveholders were worried that the presence of free blacks would encourage slaves to rebel.
Они были бы очень обеспокоены сегодняшней пропастью между наукой и остальной культурой.
They would have been deeply dismayed by today's disjunction between science and the rest of culture.
Поэтому люди обеспокоены.
That's why people are worried.
Мы искренне обеспокоены.
We're truly worried.
Мы очень обеспокоены.
We're all so worried.
Вы обеспокоены чемто.
I can see you're worried.
Члены Комитета были также обеспокоены возможностью возникновения новых несоответствий в результате специальных корректировок.
Committee members were also concerned about creating new distortions through ad hoc adjustments.
27. Ряд делегаций были обеспокоены по поводу темпов реального роста на 1 процент.
27. A number of delegations were concerned over the rate of real growth of 1 per cent.
Однако большинство либералов были глубоко обеспокоены нео консерваторами, не находя сколько нибудь вразумительного ответа.
But most liberals were deeply alarmed by the neo cons, without being able to find a coherent answer.
Вернемся в 2010 год, страны кредиторы были обеспокоены вредным влиянием на остальную часть еврозоны.
Back in 2010, creditor countries were concerned about contagion to the rest of the eurozone.
Мы особенно обеспокоены убийством трех никарагуанских журналистов, которые были совершены за последние три года.
In particular, we are concerned by the murders of three Nicaraguan journalists that took place over the past three years.
Вы глубоко обеспокоены этим.
You are deeply involved with this.
Клиенты тоже весьма обеспокоены.
Clients, too, are on high alert.
Мы обеспокоены ее здоровьем.
We are anxious about her health.
Мы обеспокоены ее здоровьем.
We're anxious about her health.
Том и Мэри обеспокоены.
Tom and Mary are worried.
Мы этим крайне обеспокоены.
We're extremely concerned about that.
Мы этим чрезвычайно обеспокоены.
We're extremely concerned about that.
Мы обеспокоены двумя ситуациями.
We are concerned about two situations.
Вы чем то обеспокоены?
Are you worried about something??
Когда начался великий экономический спад , многие были обеспокоены тем, что протекционизм приведёт к его повторению.
When the Great Recession began, many worried that protectionism would rear its ugly head.
Совсем недавно, страны кредиторы были обеспокоены финансовыми издержками правительств стран членов, которые оказали помощь Греции.
More recently, creditor countries have been concerned about the financial costs to member governments that have lent to Greece.
Некоторые до сих пор обеспокоены.
Some people are still worried.
Друзья вы обеспокоены глобальным потеплением?
Are you guys worried about global warming?
Они были обеспокоены, что реально нуждающиеся в операции пациенты должны платить за лекарства из своего кармана.
They were also concerned that patients requiring an operation have to pay for all the drugs and other supplies needed for the procedure.
К сожалению, власти были более обеспокоены ограничением доступа к сайтам, который распространяют нежелательную для властей информацию.
Unfortunately, the authorities are more concerned with the restriction of access to the websites which disseminate undesirable information.
Инженеры были обеспокоены отсутствием хорошей подъездной дороги и водоснабжения, но в остальном сочли эту площадку идеальной.
The engineers were concerned about the poor access road and the water supply, but otherwise felt that it was ideal.
Он был язвенный колит, который был очень тревожным, и мы были обеспокоены его принимая его лечение
He'd had ulcerative colitis which was very troubling, and we were concerned about him taking his medication.
Твои друзья действительно обеспокоены твоим здоровьем.
Your friends are really concerned about your health.

 

Похожие Запросы : мы были обеспокоены - мы были обеспокоены тем, - мы обеспокоены - особенно обеспокоены - люди обеспокоены - глубоко обеспокоены