Перевод "особенно обеспокоены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
особенно - перевод : особенно - перевод : Особенно обеспокоены - перевод : особенно - перевод : особенно - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : особенно - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы особенно обеспокоены кризисом, который переживают механизмы разоружения Организации Объединенных Наций в целом. | We are especially worried about the crisis of the United Nations disarmament machinery as a whole. |
Мы особенно обеспокоены убийством трех никарагуанских журналистов, которые были совершены за последние три года. | In particular, we are concerned by the murders of three Nicaraguan journalists that took place over the past three years. |
Русские особенно обеспокоены регулярными контактами исламистов из Чечни, Дагестана и Центральной Азии с боевиками Талибана. | The Russians are especially concerned by the regularly involvement of jihadis from Chechnya, Dagestan, and Central Asia with Taliban fighters. |
Все обеспокоены. | Everybody's worried. |
Вы обеспокоены. | You're worried. |
Все обеспокоены. | Everyone's worried. |
Мы были обеспокоены. | We were concerned. |
Поэтому люди обеспокоены. | That's why people are worried. |
Мы искренне обеспокоены. | We're truly worried. |
Мы очень обеспокоены. | We're all so worried. |
Вы обеспокоены чемто. | I can see you're worried. |
Одни считали, что женщины по природе лучше, нежнее и более обеспокоены положением незащищённых членов общества, особенно детей. | Some who campaigned for women's suffrage felt that women were naturally kinder, gentler, and more concerned about weaker members of society, especially children. |
Поэтому мы особенно обеспокоены нелогичным и неуместным решением Совета НАТО добиваться урегулирования с помощью ультиматума и военной силы. | We are, therefore, even more concerned at the incongruous and inappropriate decision of the NATO Council to seek a solution by means of ultimatum and military force. |
Вы глубоко обеспокоены этим. | You are deeply involved with this. |
Клиенты тоже весьма обеспокоены. | Clients, too, are on high alert. |
Мы обеспокоены ее здоровьем. | We are anxious about her health. |
Мы обеспокоены ее здоровьем. | We're anxious about her health. |
Том и Мэри обеспокоены. | Tom and Mary are worried. |
Мы все были обеспокоены. | We were all worried. |
Мы этим крайне обеспокоены. | We're extremely concerned about that. |
Мы этим чрезвычайно обеспокоены. | We're extremely concerned about that. |
Мы обеспокоены двумя ситуациями. | We are concerned about two situations. |
Вы чем то обеспокоены? | Are you worried about something?? |
Мы особенно обеспокоены тем, что на НРС в целом отрицательно скажутся соглашения в рамках Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров. | We are particularly concerned to learn that LDCs as a whole will be negatively affected by the agreements of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. |
Напротив, гoнка вооружений, особенно в сфере оружия массового уничтожения, отражает тот факт, что многие государства обеспокоены проблемами в области безопасности. | Indeed, the arms race, especially in the field of weapons of mass destruction, was a reflection of the concern of many States about problems of security. |
Некоторые до сих пор обеспокоены. | Some people are still worried. |
Друзья вы обеспокоены глобальным потеплением? | Are you guys worried about global warming? |
Тайхманы были обеспокоены его болезнью. | The Teichmanns were worried sick. |
Мы по прежнему серьезно обеспокоены продолжающимся кризисом в Дарфуре и особенно тем отрицательным воздействием, которое он оказывает на гражданское население региона. | We continue to be gravely concerned about the ongoing crisis in Darfur, and especially about the impact of conflict on civilians in that region. |
Группа 77 и Китай особенно обеспокоены неожиданно резким ростом ставок взносов развивающихся стран от одного периода построения шкалы взносов к другому. | The Group of 77 and China was particularly concerned about the sudden sharp increases in developing countries' assessment rates from one scale period to the next. |
Твои друзья действительно обеспокоены твоим здоровьем. | Your friends are really concerned about your health. |
Не понимаю, чем вы так обеспокоены. | I don't see what you're so concerned about. |
Мы очень обеспокоены будущим этой страны. | We are very concerned about the future of this country. |
Мои родители были обеспокоены, я тоже. | Now I sing quite low... well, for a female anyway. |
Попечители были обеспокоены дальнейшим будущим музея. | The trustees were concerned about the museum's long term future. |
Члены Совета обеспокоены нежеланием Ирака сотрудничать. | The members of the Council are disturbed by the lack of Iraqi cooperation. |
Раз вы в Китае обеспокоены действуйте! | China, you're worried, you go ahead. |
Мы особенно обеспокоены тем, что затянувшееся содержание под стражей г на Нептуна привело к ухудшению его здоровья, что может иметь трагические последствия. | We are particularly concerned that the prolonged detention of Mr. Neptune has led to the deterioration of his health, with potentially tragic consequences. |
Предприятия обеспокоены тем, что есть резерв для более высоких корпоративных налогов, особенно в случае, если Республиканская партия потеряет большинство в Палате представителей США. | Businesses worry about the potential for higher corporate taxes, especially if the Republican Party loses its majority in the US House of Representatives. |
Мы также обеспокоены тем, что ни проект резолюции, ни проект плана действий не предусматривают никаких дополнительных средств для осуществления особенно в развивающихся странах. | We are also concerned that neither the draft resolution nor the draft plan of action provides for any additional funding for implementation, particularly in developing countries. |
Но лидеры Германии были обеспокоены этими изменениями. | But Germany s leaders were uneasy with these changes. |
Многие были обеспокоены возможностью нарушений процедуры голосования. | Many were worried about cheating. |
Многие тиморцы в Великобритании обеспокоены результатами Брексита. | Following the Brexit vote, some Timorese residents of the UK are worried about their situation. |
Они обеспокоены этим и изолированны от мира. | They are anxious and isolated. |
Слова глубоко обеспокоены следует заменить словом встревожены . | The paragraph should start with the words Greatly concerned by , instead of Alarmed by . |
Похожие Запросы : обеспокоены - обеспокоены - особенно - особенно - особенно - особенно