Перевод "мы обеспокоены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : обеспокоены - перевод : мы обеспокоены - перевод : мы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы были обеспокоены. | We were concerned. |
Мы искренне обеспокоены. | We're truly worried. |
Мы очень обеспокоены. | We're all so worried. |
Мы обеспокоены ее здоровьем. | We are anxious about her health. |
Мы обеспокоены ее здоровьем. | We're anxious about her health. |
Мы все были обеспокоены. | We were all worried. |
Мы этим крайне обеспокоены. | We're extremely concerned about that. |
Мы этим чрезвычайно обеспокоены. | We're extremely concerned about that. |
Мы обеспокоены двумя ситуациями. | We are concerned about two situations. |
Мы очень обеспокоены будущим этой страны. | We are very concerned about the future of this country. |
Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали. | We are equally saddened at the events in Somalia. |
Мы, разумеется, обеспокоены недавними потрясениями в Таджикистане. | We are of course distressed by the recent upheavals in Tajikistan. |
Мы все были обеспокоены два дня. Бомба. | We've been bothered for two days. |
Мы серьезно обеспокоены ущербом, наносимым такого рода деятельностью. | We are seriously concerned about the destruction caused by those activities. |
Мы также обеспокоены ситуацией в Боснии и Герцеговине. | We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. |
Мы все обеспокоены, но все, по видимому, бессильны. | We are all concerned, yet we all seem to be powerless. |
Мы глубоко обеспокоены продолжающимся конфликтом в этой стране. | We are gravely concerned at the continued conflict in that country. |
Мы глубоко обеспокоены будущим остающихся двух третей населения. | The future of the remaining two thirds is our deepest concern. |
Все обеспокоены. | Everybody's worried. |
Вы обеспокоены. | You're worried. |
Все обеспокоены. | Everyone's worried. |
Вот почему мы весьма обеспокоены будущими перспективами мирного процесса. | That is why we are greatly concerned about the future of the peace process. |
Мы также обеспокоены сохраняющейся проблемой преступлений, совершаемых на море. | We are also concerned by the continuing problem of crimes committed on the sea. |
Мы глубоко обеспокоены в связи со сложившейся ныне ситуацией. | We are deeply concerned by the present situation. |
В то же время мы глубоко обеспокоены экономическим положением. | But we are deeply concerned about the economic situation. |
Мы также обеспокоены дальнейшим обострением ситуации в братской Сомали. | We are distressed also by the increasing deterioration of the situation in sisterly Somalia. |
Мы обеспокоены негативным воздействием эмбарго на положение кубинского народа. | We are concerned about the negative effects of the embargo on the situation of the Cuban population. |
Мы глубоко обеспокоены продолжающимся конфликтом в Боснии и Герцеговине. | We are deeply concerned over the lasting conflict in Bosnia and Herzegovina. |
Однако мы обеспокоены сферой применения Протокола о наземных минах. | However, we are still concerned with respect to the scope of application of the land mines Protocol. |
И мы действительно обеспокоены потерей этого сегмента нашей промышленности. | And we're really worried about losing this segment of our industry. |
Поэтому люди обеспокоены. | That's why people are worried. |
Вы обеспокоены чемто. | I can see you're worried. |
Однако мы обеспокоены недостаточными результатами, достигнутыми Советом по правам человека. | But we are concerned at the limited outcome with respect to the Human Rights Council. |
Поэтому мы обеспокоены экстерриториальными аспектами закона Хелмса Бэртона 1996 года. | We are therefore concerned about the extraterritorial aspects of the Helms Burton Act of 1996. |
Мы глубоко обеспокоены тупиковым положением, сложившимся на палестинско израильских переговорах. | We are deeply concerned about the stalemate in the Palestinian Israeli talks. |
1. Мы глубоко обеспокоены медленными темпами экономического роста в НРС. | 1. We are deeply concerned at the slow economic growth in LDCs. |
Мы по прежнему обеспокоены неудачным ходом мирного процесса в Сомали. | We continue to observe with concern the failure of the peace process in Somalia. |
Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически. | We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. |
Но если мы просто скажем Раз вы в Китае обеспокоены действуйте! | But if we just say OK, China, you're worried, you go ahead. |
Мы все обеспокоены проблемой ядерного нераспространения, как вертикального, так и горизонтального. | We all have concerns about nuclear non proliferation, both vertical and horizontal. |
Вместе с тем мы обеспокоены распространением очагов напряженности по всему миру. | We are disturbed, however, by the increase in hotbeds of tension throughout the world. |
Мы очень обеспокоены продолжающимся насилием в Сомали, в частности в Могадишо. | We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu. |
Однако мы в некоторой мере обеспокоены реакцией некоторых государств доноров Конференции. | We are, however, a little disturbed by the response by some donor countries to the Conference. |
Мы по прежнему обеспокоены положением в области прав человека в Гватемале. | We are still concerned about the human rights situation in Guatemala. |
Мы по прежнему обеспокоены продолжением кризиса и отсутствием прогресса в Сомали. | We remain concerned by the continuing crisis in Somalia and by the lack of progress. |
Похожие Запросы : мы были обеспокоены - обеспокоены - обеспокоены - мы были обеспокоены тем, - были обеспокоены - особенно обеспокоены - люди обеспокоены - глубоко обеспокоены