Перевод "были уже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : были - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : были уже - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были уже сумерки.
It was growing dusk.
Мы здесь уже были.
We've been here before.
Вы там уже были?
Have you been there yet?
Гипертекстовые комиксы уже были.
There were hypertext comics.
Многие были уже мертвы,
Многие были уже мертвы,
Они уже были выключены
They were already turned off.
Вы уже были там!
You've been inside.
Они здесь уже были?
Have the authorities already been here?
Вы уже были в Берлине.
You've already been to Berlin.
Вы уже были в Берлине.
You have already been to Berlin.
Мы все здесь уже были.
We've all been here before.
Думаю, вы здесь уже были.
I think you've been here before.
Вы уже были в Бостоне?
Have you already been to Boston?
Конкретные шаги были уже предприняты.
Concrete steps have already been taken.
Уже были зафиксированы некоторые задержки.
There has been some delay.
Некоторые улучшения уже были внесены.
Certain improvements have already been introduced.
Уже были приняты некоторые меры.
Some steps have already been taken.
Были уже достигнуты позитивные результаты.
Positive results had already been achieved.
Все планы уже были сделаны.
All of the plans for me were already made.
Музыканты были уже на ногах.
The musicians were already on their feet.
Вы должны были уже закалиться.
By now you should be tough.
Они были уже не молоды.
They weren't young, exactly.
Окна уже должны были быть помыты.
The windows should've already been washed.
У тебя уже были такие симптомы?
Have you ever had these symptoms before?
У Вас уже были такие симптомы?
Have you ever had these symptoms before?
Вот бы уже были летние каникулы!
I wish it were already summer vacation.
Вы здесь когда нибудь уже были?
Have you ever been here before?
Выгоды такого подхода уже были названы.
The benefits of such an approach have already been indicated.
Две попытки рода уже были сделано.
Two attempts of the sort have already been made.
Две попытки рода уже были сделаны.
Two attempts of the sort have already been made.
Они уже были готовы его отпустить.
And they were ready to let the kid go.
Вы уже были в кинотеатрах IMAX?
You went and sat in an IMAX theater?
Но некоторые снимки уже были опубликованы.
But there was ones in the literature.
Давненько мы уже здесь не были.
Ah, it's been a long time since we raced here.
Они должны были уже вернуться, Пэйт.
They should've been back by now, Payte.
Дружище,если бы мы были мужественными, мы были бы уже дома.
If we were heroes, we would be at home by now.
А что, спрашиваю, уже были такие случаи?
Have there been incidents already, I ask.
Билеты на игру были уже распроданы сегодня...
The game was sold out tonight...
Фанаты Харуки Мураками были уже в предвкушении
Anticipation among Haruki Murakami fans ran high
Вы уже были на сайте австралийского посольства?
Have you been to the Australian embassy website?
Они уже должны были с нами связаться.
They should've contacted us by now.
Уже были зарегистрированы случаи альбинизма у черепах.
Albinism cases in turtles have already been reported.
Ряд общих вопросов уже были представлены выше.
Some of the general issued have been introduced above.
Эти вещи уже были отданы в долг.
The following items are already loaned, but Tellico does not currently support lending an item multiple times. They will be removed from the list of items to lend.
Мы не были там уже 200 лет!
It's been 200 years since we were there.

 

Похожие Запросы : уже были - уже были приняты - уже были даны - мы уже были - были уже оплачены - были уже доступны - Вы уже были - уже были сделаны - уже были включены - были уже согласованы - уже были созданы - уже были отправлены