Перевод "было более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : было - перевод : было - перевод : было более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также было более важное последствие. | There may have been a more important consequence. |
Еды было более чем достаточно. | There was more than enough food. |
Более шестидесяти человек было арестовано. | Over sixty people were arrested. |
Было арестовано более трёхсот человек. | Over 300 people were arrested. |
Более 700.000 копий было продано. | More than 700,000 copies were sold. |
Это было бы более вежливо. | It's better manners. |
Их было более ста видов. | A thousand different species. |
Из них более 45,000 погибло и более 54,000 было ранено. | Of these more than 45,000 lost their lives and another 54,000 were wounded. |
У Майонах было более актуальное беспокойство | Mayounah had a more pressing concern |
Это было не более чем совпадение. | It was nothing but a coincidence. |
Это было не более чем совпадение. | It was nothing but coincidence. |
Всего было продано более миллиона копий. | This video release also sold over a million copies. |
Было построено более десяти пушек HARP. | HARP was such a development. |
Впоследствии было раскопано более тысячи костей. | Thousands of bones have subsequently been excavated. |
Более трёх тысяч валлийцев было убито. | Over three thousand Welsh were killed. |
Было продано более четырёх миллионов копий. | The book version of the exhibit has sold more than four million copies. |
Всего было повреждено более 500 домов. | Overall, around 500 homes were damaged. |
Было собрано более 450 вещественных доказательств. | More than 450 pieces of evidence have been collected. |
И ещё более странно было добавить | And also I felt really uncomfortable to follow that up with |
Более того, всё было просто, поскольку ничего не было запланировано. | Furthermore, it all was very simple with nothing programmed. |
Более 20 человек было задержано без суда. | More than 20 have been detained without trial. |
Фото было переопубликовано более полторы тысячи раз. | It has been shared over 1,500 times. |
В автобусе было не более пяти пассажиров. | There were no more than five passengers in the bus. |
Денег у него было более чем достаточно. | He had more than enough money. |
Надо было начать с более простых вопросов. | You should have started with simpler questions. |
Надо было начать с более простых вопросов. | You should've started with simpler questions. |
На острове было сделано более 42 тыс. | About 560 of the books are in English. |
В городе было уничтожено более 5 тыс. | More than 5,000 homes were destroyed. |
Было продано более 1.000.000 копий в США. | The album has sold 1,200,000 copies in the US to date. |
Было найдено более 20 черепов этого динозавра. | Skull Over twenty skulls have been found from this dinosaur. |
В сельских районах восстановление было более сложным. | The repair of electricity was estimated to be more difficult in the rural areas. |
Всего было продано более 680 000 копий. | It has sold over 680,000 units. |
В сериале было задействовано более 140 актёров. | Over 140 actors were cast in it. |
Было же более сорока сделавших такое заклятие. | There were more than forty people who had made this conspiracy. |
Было же более сорока сделавших такое заклятие. | And they were more than forty which had made this conspiracy. |
f) было отремонтировано восстановлено более 5000 домов | (f) Over 5,000 houses repaired rebuilt |
Казалось бы, это было бы более эффективно. | That seems more efficient. |
Не было города, более важного, чем Франкфурт. | 'No city is more important than Frankfurt. |
Справа от ворот было более крупное здание. | To the right of the gateway was a larger building. |
Возможно, им надо было бы использовать более слабое воздействие, более умеренный отбор. | Maybe they should have used some milder stress, some milder selection. |
Было хеджирование рисков, связанных с более прохладным летом или более теплой зимой. | Hedging against a cooler summer or a warmer winter. |
Было построено более 1359 км дорог, и еще 1057 км было реконструировано. | More than 1359 km of roads were constructed, and 1057 km more were improved. |
Их заменили более агрессивные виды, у которых было более слабое сцепление со скалой. | They were replaced by invasive species, which had less holding power to the rock. |
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США. | Greater burden sharing was a rote American demand. |
Новое Бреттонвудское соглашение никогда не было более необходимым! | A new Bretton Woods could not be more urgent! |
Похожие Запросы : было более очевидным - было более выраженным - что было более - было было предложено - весело было было - более