Перевод "было более" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

было более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over Happened Wasn There Years

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также было более важное последствие.
There may have been a more important consequence.
Еды было более чем достаточно.
There was more than enough food.
Более шестидесяти человек было арестовано.
Over sixty people were arrested.
Было арестовано более трёхсот человек.
Over 300 people were arrested.
Более 700.000 копий было продано.
More than 700,000 copies were sold.
Это было бы более вежливо.
It's better manners.
Их было более ста видов.
A thousand different species.
Из них более 45,000 погибло и более 54,000 было ранено.
Of these more than 45,000 lost their lives and another 54,000 were wounded.
У Майонах было более актуальное беспокойство
Mayounah had a more pressing concern
Это было не более чем совпадение.
It was nothing but a coincidence.
Это было не более чем совпадение.
It was nothing but coincidence.
Всего было продано более миллиона копий.
This video release also sold over a million copies.
Было построено более десяти пушек HARP.
HARP was such a development.
Впоследствии было раскопано более тысячи костей.
Thousands of bones have subsequently been excavated.
Более трёх тысяч валлийцев было убито.
Over three thousand Welsh were killed.
Было продано более четырёх миллионов копий.
The book version of the exhibit has sold more than four million copies.
Всего было повреждено более 500 домов.
Overall, around 500 homes were damaged.
Было собрано более 450 вещественных доказательств.
More than 450 pieces of evidence have been collected.
И ещё более странно было добавить
And also I felt really uncomfortable to follow that up with
Более того, всё было просто, поскольку ничего не было запланировано.
Furthermore, it all was very simple with nothing programmed.
Более 20 человек было задержано без суда.
More than 20 have been detained without trial.
Фото было переопубликовано более полторы тысячи раз.
It has been shared over 1,500 times.
В автобусе было не более пяти пассажиров.
There were no more than five passengers in the bus.
Денег у него было более чем достаточно.
He had more than enough money.
Надо было начать с более простых вопросов.
You should have started with simpler questions.
Надо было начать с более простых вопросов.
You should've started with simpler questions.
На острове было сделано более 42 тыс.
About 560 of the books are in English.
В городе было уничтожено более 5 тыс.
More than 5,000 homes were destroyed.
Было продано более 1.000.000 копий в США.
The album has sold 1,200,000 copies in the US to date.
Было найдено более 20 черепов этого динозавра.
Skull Over twenty skulls have been found from this dinosaur.
В сельских районах восстановление было более сложным.
The repair of electricity was estimated to be more difficult in the rural areas.
Всего было продано более 680 000 копий.
It has sold over 680,000 units.
В сериале было задействовано более 140 актёров.
Over 140 actors were cast in it.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
There were more than forty people who had made this conspiracy.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
And they were more than forty which had made this conspiracy.
f) было отремонтировано восстановлено более 5000 домов
(f) Over 5,000 houses repaired rebuilt
Казалось бы, это было бы более эффективно.
That seems more efficient.
Не было города, более важного, чем Франкфурт.
'No city is more important than Frankfurt.
Справа от ворот было более крупное здание.
To the right of the gateway was a larger building.
Возможно, им надо было бы использовать более слабое воздействие, более умеренный отбор.
Maybe they should have used some milder stress, some milder selection.
Было хеджирование рисков, связанных с более прохладным летом или более теплой зимой.
Hedging against a cooler summer or a warmer winter.
Было построено более 1359 км дорог, и еще 1057 км было реконструировано.
More than 1359 km of roads were constructed, and 1057 km more were improved.
Их заменили более агрессивные виды, у которых было более слабое сцепление со скалой.
They were replaced by invasive species, which had less holding power to the rock.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Greater burden sharing was a rote American demand.
Новое Бреттонвудское соглашение никогда не было более необходимым!
A new Bretton Woods could not be more urgent!

 

Похожие Запросы : было более очевидным - было более выраженным - что было более - было было предложено - весело было было - более