Перевод "было бы удобно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удобно - перевод : удобно - перевод : бы - перевод : удобно - перевод : удобно - перевод : было бы удобно - перевод : было - перевод : было - перевод : удобно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда Вам было бы удобно? | When would it be convenient for you? |
Когда тебе было бы удобно? | When would it be convenient for you? |
Во сколько тебе было бы удобно? | What time will be right for you? |
Вчера было бы не очень удобно. | Last night wasn't so convenient. |
Девять часов было бы удобно для Тома? | Would nine o'clock be convenient for Tom? |
Тебе было удобно? | Were you comfortable? |
Тому было удобно. | Tom felt comfortable. |
Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас? | We could meet downtown. Would that be convenient for you? |
Ее удобно было носить. | It was portable and convenient. |
Конечно, это удобно, но было бы опасно пользоваться только этими средствами. | Many people are very much aware of agricul ture's difficult situation but think that a return to the more favourable conditions of the collective farms is possible. |
Главное чтоб вам было удобно. | Just make your self comfortable. |
Заметили ли Вы, как, вроде бы, все было расположено удобно на этих фотографиях? | Did you notice how, like, everybody spread out in these photos? |
В конце концов, музыкантам было удобно. | And the musicians, they were comfortable in the end. |
В конце концов, музыкантам было удобно. | And the musicians were comfortable in the end. |
Я могла бы здесь удобно устроиться. | I could be quite comfortable here. |
Зимой это было удобно, но летом было невыносимо жарко. | It was cozy in winter but extremely hot in summer. |
Это было бы удобно, так как ему всегда нужно одинаковое количество серёжек каждой комбинации. | That would be convenient, since he always wants the same amount of each style. |
Больше, чем было на всех приятное или удобно. | more than was at all agreeable or convenient. |
азожгите огонь и позаботьтесь, чтобы еЄ было удобно. | I have more pressing matters. Thank you very much. |
Поди ты так стараешься, чтобы ему было удобно, да? | Sure stressing yourself to make him cozy, aren't you? |
Удобно. | Convenient. |
Удобно? | How would you like it? |
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно. | It was my head that was bald and comfortable now without a hat. |
Помоему, ему вполне удобно, Сэм, удобно и уютно. | He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. |
Это удобно. | That comes in handy. |
Как удобно! | How convenient! |
Тому удобно. | Tom's comfortable. |
Мне удобно. | I'm comfortable. |
Это удобно. | It's comfortable. |
Тебе удобно? | Are you comfortable? |
Вам удобно? | Are you comfortable? |
Мне удобно. | I feel comfortable. |
Так удобно. | So comfortable. |
Тебе удобно? | Well, are you comfortable? |
Как удобно. | This is my idea of comfort. |
Тебе удобно? | Comfortable? Yes, very. |
Как удобно. | That's nice. |
Как удобно. | How cosy. |
Очень удобно. | How very convenient. |
Очень удобно. | Timely. |
Подобному механизму можно было придать экспериментальный характер, если это будет удобно. | Such a mechanism could be established on a trial basis, if that was considered more appropriate. |
Итак, как же сделать так, чтобы такое устройство было удобно носить? | So, you know, how would you go figure out a way to go wear something like this comfortably? |
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году. | You can see how portable and handy it was to have your own Guttenberg in 1455. |
Марти, проследи, пожалуйста, чтобы моей маме было удобно и хорошо? Да, конечно. | I understand the supermarkets problem, but I was talking to this girl and will you see that my mother is comfortable? |
Это очень удобно. | It comes in handy. |
Похожие Запросы : это было удобно - было бы - было бы - было бы - можно было бы - было бы бессмысленно - было бы разумно - было бы очевидно - было бы правильно