Перевод "было бы удобно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удобно - перевод : удобно - перевод : бы - перевод : удобно - перевод : удобно - перевод : было бы удобно - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

удобно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда Вам было бы удобно?
When would it be convenient for you?
Когда тебе было бы удобно?
When would it be convenient for you?
Во сколько тебе было бы удобно?
What time will be right for you?
Вчера было бы не очень удобно.
Last night wasn't so convenient.
Девять часов было бы удобно для Тома?
Would nine o'clock be convenient for Tom?
Тебе было удобно?
Were you comfortable?
Тому было удобно.
Tom felt comfortable.
Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас?
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
Ее удобно было носить.
It was portable and convenient.
Конечно, это удобно, но было бы опасно пользоваться только этими средствами.
Many people are very much aware of agricul ture's difficult situation but think that a return to the more favourable conditions of the collective farms is possible.
Главное чтоб вам было удобно.
Just make your self comfortable.
Заметили ли Вы, как, вроде бы, все было расположено удобно на этих фотографиях?
Did you notice how, like, everybody spread out in these photos?
В конце концов, музыкантам было удобно.
And the musicians, they were comfortable in the end.
В конце концов, музыкантам было удобно.
And the musicians were comfortable in the end.
Я могла бы здесь удобно устроиться.
I could be quite comfortable here.
Зимой это было удобно, но летом было невыносимо жарко.
It was cozy in winter but extremely hot in summer.
Это было бы удобно, так как ему всегда нужно одинаковое количество серёжек каждой комбинации.
That would be convenient, since he always wants the same amount of each style.
Больше, чем было на всех приятное или удобно.
more than was at all agreeable or convenient.
азожгите огонь и позаботьтесь, чтобы еЄ было удобно.
I have more pressing matters. Thank you very much.
Поди ты так стараешься, чтобы ему было удобно, да?
Sure stressing yourself to make him cozy, aren't you?
Удобно.
Convenient.
Удобно?
How would you like it?
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
It was my head that was bald and comfortable now without a hat.
Помоему, ему вполне удобно, Сэм, удобно и уютно.
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug.
Это удобно.
That comes in handy.
Как удобно!
How convenient!
Тому удобно.
Tom's comfortable.
Мне удобно.
I'm comfortable.
Это удобно.
It's comfortable.
Тебе удобно?
Are you comfortable?
Вам удобно?
Are you comfortable?
Мне удобно.
I feel comfortable.
Так удобно.
So comfortable.
Тебе удобно?
Well, are you comfortable?
Как удобно.
This is my idea of comfort.
Тебе удобно?
Comfortable? Yes, very.
Как удобно.
That's nice.
Как удобно.
How cosy.
Очень удобно.
How very convenient.
Очень удобно.
Timely.
Подобному механизму можно было придать экспериментальный характер, если это будет удобно.
Such a mechanism could be established on a trial basis, if that was considered more appropriate.
Итак, как же сделать так, чтобы такое устройство было удобно носить?
So, you know, how would you go figure out a way to go wear something like this comfortably?
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году.
You can see how portable and handy it was to have your own Guttenberg in 1455.
Марти, проследи, пожалуйста, чтобы моей маме было удобно и хорошо? Да, конечно.
I understand the supermarkets problem, but I was talking to this girl and will you see that my mother is comfortable?
Это очень удобно.
It comes in handy.

 

Похожие Запросы : это было удобно - было бы - было бы - было бы - можно было бы - было бы бессмысленно - было бы разумно - было бы очевидно - было бы правильно