Перевод "быть естественным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : естественным - перевод : быть - перевод : быть естественным - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть естественным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда, к таким людям, как нужно относиться? быть естественным... естественным? | So how should one be towards people like that? For people how have been admitted for a long time and they're a little high strung and sensitive... Just naturally.... |
Это не может быть естественным. | This cannot be natural. |
Это конечно было нашим естественным инстинктом, быть против этого. | Which of course was our natural instinct to be against it. |
Это делает точки неравномерным, которые фактически может быть более естественным. | This makes points uneven, which might actually be more natural. |
Отец является естественным опекуном ребенка, а мать его естественным попечителем. | The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child. |
Мудрецы написать, что его жена Гемара врагов Просто быть естественным со своей женой | Sages write that his wife Gemara enemies. Merely to be natural with your wife |
Я лично олицетворяю эти культурные события, но также понимаю, что развитие должно быть естественным. | I myself am personalizing these cultural developments, but I also understand that this has to be done organically. |
Болезнь протекает естественным образом. | The sickness is taking its course. |
Оно естественным образом присутствует. | It is naturally present. |
Классы освещаются естественным светом. | The classrooms have natural light. |
(Ж) Все кажется естественным. | Male Voiceover |
Я посчитала естественным прибраться. | It just seemed the natural thing to do. |
Мы попадаем в естественное состояние путем разрешения всему быть естественным образом, прямо здесь и сейчас. | We don't get to the natural state by controlling ourselves. We don't get to the natural state by unnatural means. By means of inner manipulation and control. |
Эта глина добывается естественным образом. | This is natural from the environment, this clay. |
(М5) Проект зародился естественным образом. | It really started off very organically and |
Просто будьте с ним естественным. | Just be natural with him. |
Мне это кажется вполне естественным. | Which seems pretty normal to me |
Писательство пришло ко мне естественным образом. | Writing comes natural to me. |
Торт Черный лес является естественным афродизиаком. | The Black Forest cake is a natural aphrodisiac. |
Его смерть наступила по естественным причинам. | He died of natural causes. |
и естественным образом Nпочувствуешь себя незначительным | So naturally one will feel insignificant |
Думаю, естественным вопросом будет, почему 255? | I think a reasonable question would be, okay I got 255. |
Рики рассказал про стиль альбома Он более энергичный потому, что я на таком этапе жизни, когда просто хочу быть, быть свободным и естественным . | Talking about the album style, Ricky said It s more up tempo because I m at a point in my life where I simply want to be, and be free and not be contrived at all. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Надо просто выразить главные свойства естественным способом. | You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way. |
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции. | There was natural selection for the evolution of lightly pigmented skin. |
Том пишет дипломную работу по естественным наукам. | Tom is doing graduate work in science. |
Для Тома является естественным приходить в бешенство. | It's natural for Tom to get mad. |
Трагедия произошла не только по естественным причинам. | The causes of the tragedy were not just natural. |
Все происходит один раз, и становится естественным. | Everything happens once, and becomes natural. |
Итак естественным вопросом было бы чтото вроде | But you could see where, with tuning, you could get this real effect. Alright, so let's try one like the movies. |
И ты считаешь всё это естественным, Стелла? | You're so matteroffact about it all, Stella. |
Естественным следующим шагом для большинства из них должно было быть возвращение домой и немедленное воплощение этого принципа в жизнь. | The natural next step for many of them should have been to return home and immediately implement that principle. |
Эта статья обстоятельно разъясняет то, что самооборона является естественным правом всех государств, правом, в котором не может быть отказано и которое не может быть нарушено. | That article makes it abundantly clear that self defence is a natural right of all States that cannot be denied or infringed upon. |
Это является естественным побочным продуктом укрепления нашей демократии. | This is a natural byproduct of consolidating our democracy. |
Это является естественным побочным продуктом укрепления нашей демократии. | As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative. |
Оно растет вместе с развитием бизнеса, естественным путем. | It grows, naturally, as the business develops. |
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом. | I want to say, no, religions are an important natural phenomenon. |
Со времён Галилея естественным языком физиков была математика. | Since Galileo, the natural language of physics has been mathematics. |
Естественным сердцем столицы восточной Чехии является Большая площадь. | The natural centre of the capital of East Bohemia is Velké náměstí. |
Что естественным образом подводит меня к другой теме. | Which brings me right to the matter at hand. |
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении. | Indeed, the EU is their natural partner in this endeavor. |
Часть из них затем естественным путём скрепляются, образуя песчаник. | Some of those grains may then cement naturally into sandstone. |
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению. | Starvation was part of nature. |
Стеклянный купол с осветительным плафоном обеспечивает помещение естественным светом. | It is crowned with a dome, made of metal and glass, providing the building with natural lighting. |
Похожие Запросы : должно быть естественным - является естественным - естественным путем - естественным образом - кажется естественным - кажется естественным - Естественным образом - был естественным - кажется естественным - оставаться естественным - идти естественным - естественным образом присутствуют