Перевод "быть третьим лицом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : лицом - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть третьим лицом - перевод : лицом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ходатайство о проведении медицинского освидетельствования может быть сделано адвокатом задержанного или заключенного, а также третьим лицом. | The request for a medical examination may class='bold'>be made by the detainee's or accused person's defence counsel or by a class='bold'>class='bold'>third party. |
Так что это определение исключает горизонтальный эффект данной диспозиции, когда пытки применяются третьим лицом. | 4.15 The State party acknowledges that the complainant has class='bold'>been diagnosed as suffering from post traumatic stress disorder. |
Какой шаг должен быть третьим в решении? | Which step should class='bold'>be Step 3 in the solution? |
Может быть вон тот, с глупым лицом. | Here is one with a stupid looking face. |
2.3 Прокурор утверждал, что автор действовал по общему умыслу со своим братом и с третьим, неустановленным лицом. | 2.3 The prosecution apos s case was that the author acted in common design with his brother and a class='bold'>class='bold'>third, unidentified, man. |
Убийца и отравитель может быть одним лицом, либо нет. | The killer and the poisoner are one and the same, or they are not. |
Наконец Е.М. показала, что перед уходом из помещения оба мужчины переговаривались с третьим лицом, видимо, ожидавшим их снаружи во дворе. | E. M. finally testified that class='bold'>before both men left the premises, they exchanged words with a class='bold'>class='bold'>third man, who was apparently waiting for them outside in the yard. |
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам лицом к лицу . | As a start, priority must class='bold'>be given to face to face negotiations. |
Перед лицом сегодняшних глобальных вызовов, единственно возможный ответ должен быть глобальным. | In the face of today s global challenges, the only possible response must class='bold'>be global. |
Возможно, цифра выглядела бы странно... ... она могла бы быть улыбающимся лицом. | So, now this is the two's place. This is the two's place over here. This is the one's place. |
Заявление может быть подано вами (экспортером) или другим лицом, уполномоченным вами. | You can apply for an EU export licence for temporary or definitive (i.e. permanent) export. |
Том был третьим. | Tom was class='bold'>class='bold'>third. |
Том финишировал третьим. | Tom finished class='bold'>class='bold'>third. |
Том финишировал третьим. | Tom finished in class='bold'>class='bold'>third place. |
Я финишировал третьим. | I finished class='bold'>class='bold'>third. |
Он был третьим. | It was class='bold'>class='bold'>third. |
Мои коллеги и я предлагаем систему, в которой компенсация предоставляется третьим лицом (правительством, благотворительными организациями или страховыми организациями) с общественным контролем и надзором. | My colleagues and I suggest a system in which compensation is provided by a class='bold'>class='bold'>third party (government, a charity, or insurance) with public oversight. |
нсультационный период должен быть намечен между вторым и третьим этапом нынешнего расписания работы Комитета. | This suggested consultation period should class='bold'>be scheduled class='bold'>between the second and the class='bold'>class='bold'>third phases of the Committee apos s present timetable. |
Позднее в тот же день они расстались с данным третьим лицом, сели в машину и подъехали к дому Рамеша Марахаджи, который присоединился к ним. | Later that day, they separated from the class='bold'>class='bold'>third person and drove to the house of Ramesh Marahaj, who joined them. |
Том будет бить третьим. | Tom will bat class='bold'>class='bold'>third. |
третьим и последним зверем . | I think he died class='bold'>because of it. |
А что с третьим? | What about the other one? |
Такая справка может быть затребована должностным лицом таможенного органа при выезде из России. | Such document can class='bold'>be requested by the customs official when you leave Russia. |
Должник может быть или не быть тем лицом, которое предоставляет обеспечительное право обеспеченному кредитору (см. лицо, предоставляющее право). | The debtor may or may not class='bold'>be the person that grants the security right to a secured creditor (see grantor). |
Юным лицом | The young feminine face |
Лицом вниз! | Get his face in class='bold'>there. |
требовалось указать связь лица 4 с лицом 3 , лицом 2 и лицом 1 и т.д. | The instructions for completion were long and the layout was confusing. |
Женщины знают цену войне, знают, что значит быть перемещенным лицом, быть исключенным из общественной жизни и считаться неполноправным гражданином. | Women know the cost of war, what it means to class='bold'>be displaced, to class='bold'>be excluded from public life and to class='bold'>be regarded as less than full citizens. |
1. Представляющие отчет лица, независимо от вида платежа сделки (наличной или безналичной), предоставляют в Уполномоченный орган сведения о заключении с клиентом или третьим лицом следующих сделок | Persons submitting the reports, irrespective of cash or non cash transaction should provide the Authorized Body with the following information about the transactions concluded class='bold'>between them and a customer or a class='bold'>class='bold'>third party |
Так как слушание дела было отложено, она вместе с автором и третьим лицом вышли из здания суда, а затем посетили некоторые увеселительные заведения, где пили коктейли. | As the hearing of the case was adjourned, she and the author left the court together with a class='bold'>class='bold'>third individual and visited some places of entertainment where they had drinks. |
Перед лицом таких проблем почему борьба с изменением климата должна быть нашим основным приоритетом? | In the face of these challenges, why should stopping climate change class='bold'>be our top priority? |
с) Никто не может быть арестован только на основании свидетельств, предоставленных уже задержанным лицом. | (c) No person shall class='bold'>be arrested solely on the basis of evidence provided class='bold'>by a person already detained. |
Он может быть должностным лицом Организации Объединенных Наций, если стороны пожелают этого и согласуют с Генеральным секретарем Организации условия выполнения своих функций упомянутым должностным лицом. | He may class='bold'>be a United Nations official if the parties so wish and if they agree with the Secretary General of the Organization on the conditions under which he will exercise his functions. |
Том был третьим в очереди. | Tom was class='bold'>class='bold'>third in line. |
Том был третьим мужем Мэри. | Tom was Mary's class='bold'>class='bold'>third husband. |
Я пришёл к финишу третьим. | I finished class='bold'>class='bold'>third. |
третьим государствам, пострадавшим от применения | assistance to class='bold'>class='bold'>third States affected by the |
Третьим элементом является то, что | The class='bold'>class='bold'>third element is what |
ачем мне всегда набиватьс третьим? | Why should I drag along a class='bold'>class='bold'>third person? |
Грэйл третьим выстрелом убил себя. | Grayle got the class='bold'>class='bold'>third slug himself. |
Третьим выжившим видом была обезьяна. | The class='bold'>class='bold'>third survivor was a monkey. |
Быть лицом, пользующимся благодеяниями, не так почетно, как быть самим благодетелем, поскольку это наводит на мысль о беспомощности и зависимости. | To class='bold'>be the class='bold'>beneficiary of an action is less glorious than to class='bold'>be the class='bold'>benefactor, class='bold'>because it hints at powerlessness and dependence. |
Он может быть должностным лицом Организации Объединенных Наций, если стороны пожелают этого и согласуют с Генеральным секретарем условия выполнения своих функций с упомянутым должностным лицом. 15 | He may class='bold'>be a United Nations official if the parties agree with the Secretary General on the conditions under which the official will exercise these functions. 15 |
Лицом к лицу. | Face to face. |
Лицом к лицу? | Face to face? |
Похожие Запросы : быть лицом - может быть лицом - быть лицом с - третьим лицам - Передача третьим лицам - лицом вверх - лицом вниз - лицом вниз - лицом вперед - точеным лицом - лицом вперед - лицом опасности