Перевод "быть хорошим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть хорошим - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть хорошим - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Nice Husband Great

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правила и меры поощрения не расскажут вам, как быть хорошим другом или хорошим родителем, как быть хорошим супругом, как быть хорошим врачом, хорошим адковатом, или хорошим учителем.
Rules and incentives don't tell you how to be a good friend, how to be a good parent, how to be a good spouse, or how to be a good doctor or a good lawyer or a good teacher.
Том хотел быть хорошим.
Tom wanted to be good.
Как быть хорошим тепло?
How to be a good warm?
Вам легко быть хорошим.
It's easy for you to be good.
Я горд быть хорошим сыном.
I am proud of being a good son.
Я хочу быть хорошим отцом.
I want to be a good father.
Это может быть хорошим качеством.
That's not. It can be a good quality.
Хорошим ответом будет Может быть.
Well, a good answer is, It depends.
Вот пытаюсь быть хорошим отцом.
I want to be a good father once in a while.
Я хотела быть хорошим гражданином.
I wish to be good citizen.
Но он всегда хотел быть хорошим.
He always wished to do right.
Может быть, он будет хорошим учителем.
Maybe he will be a good teacher.
Я просто хочу быть хорошим соседом.
I just want to be a good neighbor.
Я лишь хочу быть хорошим человеком.
I just want to be a good person.
Я просто хочу быть хорошим отцом.
I just want to be a good father.
Том, должно быть, был хорошим человеком.
Tom must've been a good person.
Хорошим контрастом может быть Чикен МакНаггетс.
A good contrast is Chicken McNuggets.
Быть хорошим учеником это интерактивный процесс.
Being a good apprentice is an interactive process.
Я только пытаюсь быть хорошим секретарем.
I only tried to be a good secretary.
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня.
To just be reasonable to myself, to be good to myself.
Не путаьйте слово ненасильственный и быть хорошим .
Don't mistake the word non violence as being nice.
Вам не нужно быть хорошим для меня.
You don't need to be nice to me.
Надо быть хорошим растением, чтобы пережить листопад.
You have to be a good plant to be able to survive leaf fall.
Идти домой и научиться быть хорошим отцом.
Go home and learn how to be a good father.
Челоек может быть учеником, но но не быть хорошим музыкантом.
There could be people who are students who aren't good musicians.
Может быть может быть, со временем, Я стану хорошим человеком.
Perhaps perhaps in time, I'll be a better man.
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
A Stylist Must Also Be a Good Psychologist, Professionals Claim
Он имел возможность просто решить чтобы быть хорошим.
He had this ability to just decide to be good.
Это должно быть для вас хорошим стимулом продолжать.
That should be an incentive for you to go right ahead.
Князь, не просто быть девушкой с хорошим воспитанием.
Prince, it's not easy to be a wellbred young girl.
Не понимаю, как он может быть хорошим учителем.
Oh, I don't see how he could make a good teacher.
Фактически, временное увеличение внутринациональных расхождений может быть хорошим знаком.
In fact, a temporary increase in intra national disparities may be a good thing.
Хорошим ответом будем Может быть. А что это такое?
Well, a good answer is, It depends. What is it?
Я правда хочу быть хорошим другом, но это трудно.
I really want to be a good friend, but it is hard.
У Тома слишком мягкий характер, чтобы быть хорошим руководителем.
Tom is too soft to be a good executive.
Фея пообещала быть хорошей женой, а Нюлан хорошим мужем.
Zhinü proved to be a wonderful wife, and Niulang to be a good husband.
Позвольте мне сказать вам, что значит быть хорошим отцом
Let me tell you, what it means to be a good father
Какое мне дело, чтобы быть хорошим, даже миллионы лет?
What do I care to be good even millions of years?
Разве может быть шоу хорошим без вас, прекрасные девушки?
And what good's a show Without you beautiful dames?
Может быть, ты думаешь, это делает тебя хорошим копом.
Maybe you think that makes you a good cop.
И вы должны помнить, что недостаточно просто быть хорошим специалистом.
And you need to remember that to be good is not enough.
Если я хочу быть хорошим официантом, я должен это запомнить.
If I wanna be a good waiter, I gotta remember.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
В зависимости от них финал истории может быть хорошим или плохим.
Depending on these choices, the outcome of the story will either be good or bad.
Я сделал более приближенной исследование того, что может быть хорошим параметром.
I did more of an approximate investigation of what a good parameter might be.

 

Похожие Запросы : быть хорошим для - лучше быть хорошим - может быть хорошим - считают хорошим - стать хорошим - кажется хорошим - являются хорошим - считается хорошим - кажется хорошим - с хорошим успехом - с хорошим настроением - является хорошим примером - с хорошим значением