Перевод "бы вас заинтересовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вас могло бы это заинтересовать. | I know something that would interest you. |
Нашла имя клиента, который мог бы вас заинтересовать. Эмиль Моран. | Mme Lavigne, a charming woman, found the name of another client who might perhaps interest you |
Думаю, это может вас заинтересовать. | I think this might interest you. |
Эта идея может вас заинтересовать. | That would be an idea you might take with you. |
Собственно говоря, я именно из тех девушек,.. ...которые не могли бы вас заинтересовать. | As a matter of fact, I'm exactly the kind of girl you would not be interested in. |
Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать. | Though something did just occur to me that you might find of some interest. |
Я подумал, что это может вас заинтересовать. | I thought this might interest you. |
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать. | Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you. |
Вчера я попытался заинтересовать вас мистером Куветли. | I tried hard yesterday to interest you in Mr. Kuvetli. |
Вас также могут заинтересовать сведения в разделе Безопасность. | You might also want to read the Security section. |
Я пытаюсь заинтересовать вас, чтобы вы стали веганами. | I am trying to win you over, so you go veg. |
Я получил телефонный звонок, который может вас заинтересовать. | I received a phonecall that may be of interest to you. |
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай. | Seems to me like this case right here ought to interest you. |
У меня есть информация, которая может вас заинтересовать. | Got something that might interest you a little. |
Вы не знаете, кого бы это могло заинтересовать? | Do you know anybody else who might be interested in my condition? |
Теперь вас может заинтересовать, как мы делали эти разрезы? | Now you might wonder, how do we make these cutaways? |
Начните переговоры со стихотворения. Эта идея может вас заинтересовать. | Start a meeting with a poem. That would be an idea you might take with you. |
Что заставляет вас думать, что нас это может заинтересовать? | What makes you think that we would be interested? |
У меня есть одно предложение, которое может заинтересовать вас. | Well, uh, I have one suggestion that might be of value |
Вы не знаете ничего, что могло бы меня заинтересовать. | You don't know a thing that would interest me. |
Чтобы тебя заинтересовать, женщине пришлось бы... выложить карты на стол. | To interest you a woman would have to... To lay her cards on the table. |
Не знаю, что вас может здесь заинтересовать но если хотите пожалуйста. | I don't know what would interest you, but If you want to, why, go ahead. |
Я не думаю, что это нечто, что могло бы тебя заинтересовать. | I don't think this is anything you'd be interested in. |
Действуя с большим тактом, вы могли бы заинтересовать Тома этим предложением. | If you had been more tactful, you might have sold Tom the idea. |
Итак, мой доклад о докладах на TED, и я хочу заинтересовать вас. | So my talk is about TED Talks and I wanna engage you. |
Это может тебя заинтересовать. | This might interest you. |
Легко заинтересовать детей наукой. | It's easy to get kids interested in science. |
У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри. | Well, sir, in view of your reputation on this side of the water... I had an idea that my body in its present condition... might be very interesting to you. |
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. | And that's a hard sell to a graduate student. |
Том пытался заинтересовать меня теннисом. | Tom tried to interest me in tennis. |
Думаю, это может тебя заинтересовать. | I think this might interest you. |
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. | And that's a hard sell to a graduate student |
Это все, что я заинтересовать | That's all I'm interested in. |
Это помогло заинтересовать других людей. | And it helps to get people engaged. |
А вы умеете заинтересовать девушку. | Sighs My, you certainly sweep a girl off her feet. |
что может очень заинтересовать развивающиеся страны. | And that would be very interesting in the developing world. |
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями. | The teacher tried to interest the students in current events. |
Заинтересовать ребенка, включить его мыслительный процесс. | You're getting that kid turned on. |
Вот коечто, способное заинтересовать тебя, Чарли. | Here's something should interest you, Charlie. |
Она может заинтересовать только одного человека. | Put it away. |
Вы бы поверить, как трудно было заинтересовать общественность и заставить их принять флаттера на мальчика. | You'd hardly believe how difficult it was to interest the public and make them take a flutter on the old boy. |
Глядя на эти два значения, вас может заинтересовать, что произойдет, если вы захотите повысить поставку кислорода. | But looking at this you can see a kind of interesting point, which is that if you want it to increase the oxygen delivery, |
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера... учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь? | But I don't see why you should be interested in my rather dusty career teacher, curator when you lead such a gay and exciting life yourself. |
Итак, если помните, это первая ваша встреча с ним, и мы действительно хотим увлечь вас и заинтересовать. | So remember, this is the first time you've met him, and we really want to draw you in and make you more curious. |
Я подумал, что это может тебя заинтересовать. | I thought this might interest you. |
Похожие Запросы : Вас может заинтересовать - может заинтересовать - заинтересовать их - заинтересовать себя - чтобы заинтересовать людей - хотел бы спросить вас - бы, - они бы - где бы - ты бы - сделал бы - лучше бы