Перевод "бюрократическая коррупция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

коррупция - перевод : коррупция - перевод : бюрократическая коррупция - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако, этого недостаточно для того, чтобы помочь большинству из трех миллионов вдов, тогда как коррупция и бюрократическая неэффективность еще больше препятствуют успеху подобных мер.
However, this is insufficient to help most of the three million widows, while corruption and bureaucratic inefficiency hamper efforts further.
Люди все время говорят коррупция, коррупция.
That is that people talk about corruption, corruption.
Коррупция?
Corruption?
Коррупция.
Corruption.
Нынешняя бюрократическая практика Организации не приветствует новшества.
The present bureaucratic practices of the Organization do not lend themselves to innovation.
Коррупция остается.
Corruption remains.
Распространена коррупция.
Corruption is rife.
Повальная коррупция.
Endemic corruption.
Это коррупция.
It s corruption.
И КОРРУПЦИЯ
Corruption in procurement and its impact on the enjoyment of human rights
g) коррупция
(g) Corruption
Коррупция и либерализация
Corruption and Liberalization
Коррупция и оккупация
Corruption and Occupation
Так коррупция разрослась.
So corruption has grown.
Коррупция вызывает гнев.
Corruption fuels anger.
Коррупция и взяточничество
Corruption and bribery
Вместо этого процветает коррупция.
Instead, corruption is rampant.
Помните, коррупция служит стабильности.
Remember, corruption keeps things stable.
Как широко распространена коррупция?
Are courts honest and impartial in their judgments?
Как широко распространена коррупция?
Is there widespread corruption?
Коррупция раскалывает Афганистан извне.
Daily Outlook Afghanistan explained why corruption persists orruption has cracked Afghanistan from within.
Коррупция играет свою роль
Corruption plays its part
Коррупция в политических партиях
C. Corruption in political parties
Судебная этика и коррупция
Judicial ethics and corruption
Коррупция действительно является проблемой.
Corruption was indeed a problem.
С. Коррупция 17 12
C. Corruption 17 8
коррупция (фаворитизм, сговор, мошенничество)
According to the Croatian National PP Office, the Croatian PP Law is currently being revised and there are plans to update it with GPP provisions in line with EU practice and recommendations.
Усилиям правительства Кана, очевидно, препятствует жесткая и сильно фрагментированная бюрократическая инфраструктура.
The efforts of Kan s government are obviously hampered by a rigid and much fragmented bureaucratic infrastructure.
Кроме того, их слишком много, чтобы их выполняла перегруженная бюрократическая машина.
They are also too numerous to be implemented by an overwhelmed bureaucracy.
Одна из них коррупция правительства.
One is government corruption.
Расточительность, фривольность, реклама, обложки, коррупция.
Splurging, frivolity, spots, covers, corruption.
Коррупция пересекается с этнической политикой
Corruption and Ethnic Politics Intersect
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Ученые из Гарварда вопрошают а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита?
Harvard s researchers ask is this red tape strictly necessary? Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably.
Ученые из Гарварда вопрошают а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита?
Harvard s researchers ask is this red tape strictly necessary?
Мелкомасштабная коррупция это плохо, однако систематическая коррупция политических процессов может иметь еще более разрушительные последствия.
Just as there is no one size fits all policy for economic development, there is no such policy for fighting corruption.
Бюрократическая и судебная реформа должна быть приоритетом в большинстве стран в Латинской Америке.
Bureaucratic and judicial reform ought to have priority in most countries in Latin America.
Что действительно необходимо Европе, так это менее бюрократическая верхушка и более обученные войска.
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops. Except for the British and very small elite units elsewhere, most European troops are not trained well enough for combat, or even for peacekeeping in dangerous places.
Что действительно необходимо Европе, так это менее бюрократическая верхушка и более обученные войска.
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops.
Так организация наблюдателей Transparency International напоминает нам, что разоблаченная коррупция это в, большинстве случаев, предотвращенная коррупция.
Indeed, the Nobel laureate economist Amartya Sen has demonstrated that free speech even helps mitigate seemingly natural catastrophes like famines, because it reveals the ways in which a few haves exploit the many have nots.
Так организация наблюдателей Transparency International напоминает нам, что разоблаченная коррупция это в, большинстве случаев, предотвращенная коррупция.
As the watchdog organization Transparency International reminds us, corruption exposed is in many cases corruption prevented.
ПРАВА И КОРРУПЦИЯ 32 40 16
ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS AND
А. Коррупция и неподкупность судебной системы
Corruption versus the integrity of the judiciary
Коррупция и ее воздействие на осуществление
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 49
Государственная и частная коррупция это реальность.
Public and private corruption is a reality.

 

Похожие Запросы : бюрократическая процедура - бюрократическая машина - бюрократическая политика - бюрократическая волокита - бюрократическая инерция - повсеместная коррупция - должностная коррупция - частная коррупция - системная коррупция - процветает коррупция - крупномасштабная коррупция - предполагаемая коррупция