Перевод "процветает коррупция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коррупция - перевод : коррупция - перевод : процветает коррупция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вместо этого процветает коррупция. | Instead, corruption is rampant. |
Конечно, и в этом тоже, но коррупция процветает благодаря действиям мировых посредников. | I mean, yes, it's all of those, but corruption, it's made possible by the actions of global facilitators. |
Коррупция процветает при низком уровне образования, недостаточной развитости гражданского общества и очень низком уровне подотчетности государственных институтов. | Corruption thrives when the education level is low, civil society is underdeveloped and the accountability of public institutions very weak. |
Однако если сам парламент коррумпирован и если за ним не наблюдают независимые и активные средств массовой информации, то коррупция процветает. | However, where Parliament itself is corrupt and is not monitored by an independent and vibrant media, corruption thrives. |
Процветает преступность. | Crime abounds. |
Бизнес процветает. | Business is booming. |
Почему Турция процветает | Why Turkey is Thriving |
Сейчас процветает вкусовщинка. | Judgement calls are what thrive now. |
Мой бизнес процветает. | My business is prospering. |
Skype, кажется, процветает. | Skype seems to be flourishing. |
Yammer, кажется, процветает. | Yammer seems to be flourishing. |
Сейчас Диана процветает. | Now Diana is thriving. |
Ваш бизнес процветает. | Business is certainly growing. |
Сейчас строительство процветает. | Right now, building is booming. |
Люди все время говорят коррупция, коррупция. | That is that people talk about corruption, corruption. |
Коррупция? | Corruption? |
Коррупция. | Corruption. |
Коррупция процветает в неведении, но все больше информации выходит на свет посредством электронной почты и блогов, а также Facebook, Twitter и других социальных сетей. | Corruption thrives in the dark, yet more information than ever comes to light via email and blogs, as well as Facebook, Twitter, and other social networks. |
Страны, в которых государственные учреждения функционируют хорошо, достигают более высоких показателей экономического роста, чем это наблюдается в странах, где процветает коррупция и судьи продажны. | Countries with well functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges. |
Коррупция в сфере закупок процветает при отсутствии открытости, транспарентности, информации, конкуренции, стимулов, четких норм и правил, которые строго соблюдаются, а также при наличии санкций. | Corruption in procurement thrives in the absence of openness, transparency, information, competition, incentives, clear rules and regulations that are strictly enforced, and in the presence of sanctions. |
Чувак, тут процветает расизм! | Dude, this place is so racist. |
О, здоров и процветает. | Oh, well and successful. |
Сад господина Вилетта процветает? | Is Mr. Villette's garden flourishing? |
Я бы сказала, что подобное разочарование происходит и на Украине, где до сих пор после жестокой революции, вызванной отчаянием, после месяцев кровавых боев процветает коррупция. | A similar disillusionment, I would argue, is also abloom in Ukraine, where after a violent revolution caused by desperation, and following months of deadly fighting, corruption still flourishes. |
Коррупция остается. | Corruption remains. |
Распространена коррупция. | Corruption is rife. |
Повальная коррупция. | Endemic corruption. |
Это коррупция. | It s corruption. |
И КОРРУПЦИЯ | Corruption in procurement and its impact on the enjoyment of human rights |
g) коррупция | (g) Corruption |
Почему процветает продажа подобных предметов? | Why is there a flourishing market for these? |
Я слышал, твой бизнес процветает. | Your business is flourishing, I hear. |
На Татоэбе процветает культ Тома. | The cult of Tom is flourishing on Tatoeba. |
Насилие процветает только в тишине. | Abuse thrives only in silence. |
Гляди, музей в УолтонЛейн процветает. | The museum at Walston Lane does well enough. |
Черри порадуется, что бизнес процветает. | Cherry'll be glad to get the extra business. |
Коррупция и либерализация | Corruption and Liberalization |
Коррупция и оккупация | Corruption and Occupation |
Так коррупция разрослась. | So corruption has grown. |
Коррупция вызывает гнев. | Corruption fuels anger. |
Коррупция и взяточничество | Corruption and bribery |
Сегодня процветает дискриминация по половому признаку. | Gender as it functions today is a grave injustice. |
Это компания, которая процветает на идеализме. | It's a company that thrives on idealism. |
Торговля женщинами процветает по всему миру. | The selling of girls is rampant across the planet. |
Помните, коррупция служит стабильности. | Remember, corruption keeps things stable. |
Похожие Запросы : рынок процветает - бизнес процветает - он процветает - бизнес процветает - процветает из - бизнес процветает - бизнес процветает - инновации процветает - экономически процветает - экспорт процветает - процветает для - повсеместная коррупция