Перевод "процветает для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : процветает для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Thrives Booming Thriving Flourishing Thrive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процветает преступность.
Crime abounds.
Бизнес процветает.
Business is booming.
Почему Турция процветает
Why Turkey is Thriving
Сейчас процветает вкусовщинка.
Judgement calls are what thrive now.
Мой бизнес процветает.
My business is prospering.
Skype, кажется, процветает.
Skype seems to be flourishing.
Yammer, кажется, процветает.
Yammer seems to be flourishing.
Сейчас Диана процветает.
Now Diana is thriving.
Ваш бизнес процветает.
Business is certainly growing.
Сейчас строительство процветает.
Right now, building is booming.
Вместо этого процветает коррупция.
Instead, corruption is rampant.
Чувак, тут процветает расизм!
Dude, this place is so racist.
О, здоров и процветает.
Oh, well and successful.
Сад господина Вилетта процветает?
Is Mr. Villette's garden flourishing?
Почему процветает продажа подобных предметов?
Why is there a flourishing market for these?
Я слышал, твой бизнес процветает.
Your business is flourishing, I hear.
На Татоэбе процветает культ Тома.
The cult of Tom is flourishing on Tatoeba.
Насилие процветает только в тишине.
Abuse thrives only in silence.
Гляди, музей в УолтонЛейн процветает.
The museum at Walston Lane does well enough.
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Cherry'll be glad to get the extra business.
Сегодня процветает дискриминация по половому признаку.
Gender as it functions today is a grave injustice.
Это компания, которая процветает на идеализме.
It's a company that thrives on idealism.
Торговля женщинами процветает по всему миру.
The selling of girls is rampant across the planet.
Суннитская аль Каида процветает в условиях хаоса.
The Sunni al Qaeda flourishes in conditions of mayhem.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Однако в стране процветает чёрный рынок табака.
However a black market in tobacco has flourished in the country.
Терроризм процветает на запугивании, страхе и ненависти.
Terrorism thrives on intimidation, fear and hatred.
И процветает свой меч, несмотря на мне.
And flourishes his blade in spite of me.
Искусство эль бел процветает и в мире взрослых.
The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Процветает туризм путешествия вокруг острова Нендо или рифов.
Outboard canoe travel around the island of Nendo or to the Reef Islands is possible.
В так называемых ресторанах с кабинками процветает проституция.
Cabin restaurants, as they're known in the trade, are venues for forced prostitution.
154. В Тайване (провинция Китая) также процветает детская проституция.
In Taiwan (province of China), child prostitution is also rampant.
Терроризм процветает в том обществе, в котором существуют неурегулированные конфликты и мало ответственных механизмов для рассмотрения политических поводов для недовольства.
Terrorists prosper in societies where there are unresolved conflicts and few accountable mechanisms for addressing political grievances.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
The country s parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise.
Галерея процветает и сегодня, занимая лидирующие позиции в арт бизнесе.
It means contains all ... it contained all color.
В Камбодже процветает большое количество иностранных и местных (кхмерских) газет.
Large numbers of both international and local (Khmer) newspapers flourish in Cambodia.
Вот тогда Вы знаете, компания процветает, когда люди начинают жаловаться
That's when you know, a company's doing well, when people start complaining about,
Но он также вызывает творческое возбуждение, при котором процветает великая наука.
But it also promises to nurture the creative ferment in which great science thrives.
При этом нельзя сказать, что в наши дни это место процветает.
At this moment in time, that pride is at an all time low.
Детская проституция процветает как в Канаде, так и в Соединенных Штатах.
Child prostitution is rife in both Canada and the United States.
С этими словами начал освещенный томагавк процветает обо мне в темноте.
And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark.
Туризм процветает благодаря чистой окружающей среде, и поэтому он представляет собой благодатную почву для апробирования новаторских методов политики, принимаемой для достижения различных целей.
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies.
Терроризм неслучайно процветает в обществах, для которых характерна внутренняя враждебность по отношению к современным ценностям и вере в индивидуальную автономию.
It is no coincidence that terrorism thrives in societies that are intrinsically hostile to today's modernizing values and belief in individual autonomy.
Промышленность биотехнологий процветает, пользуясь одобрением и поддержкой государства, так как она придает телу дополнительную ценность предмету высшей ценности для нас.
Biotechnology industries flourish, with state sanction and support, because they add extra value to the body, the object of supreme worth to us.
Однако оно до сих пор процветает здесь, хотя правительство и отрицает это.
However, it is still widely practiced, even though the government denies it exists.

 

Похожие Запросы : рынок процветает - бизнес процветает - процветает коррупция - он процветает - бизнес процветает - процветает из - бизнес процветает - бизнес процветает - инновации процветает - экономически процветает - экспорт процветает - процветает на вызов - процветает под бедственной - для для