Перевод "ведущие руководители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
руководители - перевод : ведущие - перевод : Ведущие - перевод : ведущие - перевод : ведущие руководители - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведущие эксперты также коллективно | Lead reviewers collectively shall also |
руководители государственных учреждений, | Ministers, Heads of State Institutions, Commander of the Indonesian Armed Forces, Chief of State Police, Attorney General, Provincial Governors, District Heads and Majors, and Non Ministerial Government Bodies and institutions |
Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. | So there you go walk me through, show me who your management team is. |
Научные руководители, 2003 год | Coordenadoria de Organização e Tratamento da Informação). |
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. | The leading regions have experienced rapid growth. |
Ведущие новостей моргают раз в секунду. | Newscasters blink once every second. |
Гости программы ведущие ученые, политики, эксперты. | Guests of the program are leading scientists, politicians and experts. |
В ролях ведущие мировые звёзды современности. | Namgoong ... it is difficult. |
Ведущие промышленно развитые страны Канада Франция | countries 8.1 7.3 7.2 7.1 6.7 6.1 5.7 5.6 6.3 6.9 7.0 |
Кровавые следы, ведущие прямо к двери? | Bloody footsteps leading up to the door? |
Руководители могут действовать очень жестко. | They may get violent, too. |
Великие руководители знают об этом. | Great leaders know that. |
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира. | This process, called carbon capture and disposal, is being pursued by some of the world's leading engineers. |
Подписали его также многие ведущие ученые мира. | Many of the world s leading scientists signed, too. |
Южная и Восточная Азия Китай Средиземноморье Ведущие | South and East Asia 6.0 5.7 3.6 6.2 6.9 8.5 6.1 6.4 5.3 5.1 5.2 |
Сейчас к этим усилиям подключились ведущие державы. | The main Powers have now added their weight to these efforts. |
(Ведущие поют) (Бора и сама начинает подтанцовывать) | MC singing sistar19's song sub she is excited about her own song |
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. | Government leaders gave no warnings. |
Наши руководители должны признать необходимость преобразований. | Our leadership must accept change. |
две должности С 5, руководители групп | Two P 5 posts, Team Leaders |
Руководители отделений связи и местных отделений | Section |
Руководители отделений связи и местных отделений | Unit |
Руководители отделений связи и местных отделений | b Includes National Officers and national General Service staff. |
b) руководители проектов и технические консультанты | (b) Project directors and technical advisers |
Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО. | The military officials of UNPROFOR will also be invited. |
Палестинские руководители привержены уважению прав человека. | The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. |
Главные Руководители результаты чуть выше среднего. | So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting. |
И мы, руководители, обязаны это понимать... | We are your leaders, and we understand this. |
Руководители компании входят в зал заседаний. | The officers of the company are now entering the meeting room. |
Руководители Энрона подвергнутся унижению, руководители других компаний лишь покачают головой (в частной обстановке) над масштабом производимой чистки . | Enron bosses will be humiliated other bosses will (in private) shake their heads at the scale of these purges. |
Наиболее качественно были сооружены дороги, ведущие в Багдад. | The most sophisticated roads were those in Baghdad, which were paved with tar. |
a) закрыть все окна и отверстия, ведущие наружу | (a) Close all windows and openings to the outside |
Ведущие позиции в вывозе инвестиций занимают азиатские корпорации. | Asian corporations have led the field in investing abroad. |
Организации, ведущие работу в области прав интеллектуальной собственности | Organizations working on intellectual property rights |
На том же заседании ведущие подвели итоги обсуждения. | At the same meeting, the Co Moderators summarized the discussion. |
Дороги, не ведущие к поселениям, ухабисты и неухожены. | Roads which do not go to settlements are rough and uncared for. |
И ведущие (фасилитаторы) групп проводили свои собственные встречи. | И ведущие (фасилитаторы) групп проводили свои собственные встречи. |
Получаются две ветки ведущие к двум равновероятным исходам. | So our tree grows two branches |
Среди них определились ведущие координаторы по региональным инициативам. | Among them, lead coordinators have been identified for the regional initiatives. |
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. | Senior US officials publicly vilified the station. |
Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись | My bosses, in the beginning, were very surprised. |
руководители национальных управлений 12 женщин 155 мужчин | National Directors, Units 12 155. |
Руководители Управления серьезно относятся к своим обязанностям. | The leadership of the Intelligence and Security Agency has taken its responsibilities seriously. |
Руководители также часто недооценивают преимущества централизованного отопления. | Also, decision makers often overlook DH. |
Естественно, что руководители служат примером для остальных. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
Похожие Запросы : руководители города - руководители отрасли - руководители студии - руководители финансов - руководители учреждений - руководители компенсации - руководители школы - ключевые руководители - женщины-руководители - Высокопоставленные руководители