Перевод "женщины руководители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
с) женщины руководители в поддержку программы Водоснабжение, санитария и гигиена для всех . | (c) Women Leaders for WASH. |
Женщины руководители находились во главе администрации и руководства таких учебных заведений вплоть до районного уровня. | Women administrators managed even the administration and management of these institutions up to the district level. |
руководители государственных учреждений, | Ministers, Heads of State Institutions, Commander of the Indonesian Armed Forces, Chief of State Police, Attorney General, Provincial Governors, District Heads and Majors, and Non Ministerial Government Bodies and institutions |
Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. | So there you go walk me through, show me who your management team is. |
Научные руководители, 2003 год | Coordenadoria de Organização e Tratamento da Informação). |
Руководители могут действовать очень жестко. | They may get violent, too. |
Великие руководители знают об этом. | Great leaders know that. |
Хотя прогресс, по признанию правительства, идет достаточно медленно, женщины активисты и руководители женского движения отмечают заметные изменения, которые произошли в положении женщин. | While there is an acknowledgement by Government that progress has been slow, women leaders themselves have commented that there have been notable changes. |
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. | Government leaders gave no warnings. |
Наши руководители должны признать необходимость преобразований. | Our leadership must accept change. |
две должности С 5, руководители групп | Two P 5 posts, Team Leaders |
Руководители отделений связи и местных отделений | Section |
Руководители отделений связи и местных отделений | Unit |
Руководители отделений связи и местных отделений | b Includes National Officers and national General Service staff. |
b) руководители проектов и технические консультанты | (b) Project directors and technical advisers |
Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО. | The military officials of UNPROFOR will also be invited. |
Палестинские руководители привержены уважению прав человека. | The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. |
Главные Руководители результаты чуть выше среднего. | So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting. |
И мы, руководители, обязаны это понимать... | We are your leaders, and we understand this. |
Руководители компании входят в зал заседаний. | The officers of the company are now entering the meeting room. |
Подлинное развитие может быть обеспечено только тогда, когда женщины смогут как равные партнеры, руководители и выгодоприобретатели участвовать в процессе устойчивого развития их общества. | True development can only be achieved if women are able to participate as equal partners, decision makers and beneficiaries of the sustainable development of their societies. |
Женщины, женщины, женщины. | Women, women, women. |
Руководители Энрона подвергнутся унижению, руководители других компаний лишь покачают головой (в частной обстановке) над масштабом производимой чистки . | Enron bosses will be humiliated other bosses will (in private) shake their heads at the scale of these purges. |
Женщины руководители представлены на различных должностях в различных службах (начальники подразделений, начальники участков, региональные директора, руководящие административные работники, работники секретариатов, кураторы и пропагандисты). | There are women managers in various services and departments (division heads, section heads, regional directors, COA and TS positions, supervisors and extension workers). |
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. | Senior US officials publicly vilified the station. |
Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись | My bosses, in the beginning, were very surprised. |
руководители национальных управлений 12 женщин 155 мужчин | National Directors, Units 12 155. |
Руководители Управления серьезно относятся к своим обязанностям. | The leadership of the Intelligence and Security Agency has taken its responsibilities seriously. |
Руководители также часто недооценивают преимущества централизованного отопления. | Also, decision makers often overlook DH. |
Естественно, что руководители служат примером для остальных. | Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. |
А. Система на секторальном уровне руководители программ | A. The system at the sectoral level programme |
Торговец руководители тоже возможно, главами своих братьев. | A peddler of heads too perhaps the heads of his own brothers. |
Кроме того, часто женщины как руководители предприятий не имеют равного с мужчинами доступа к средствам производства и услугам, в частности к кредитам, и возможностей для подготовки. | Also, women entrepreneurs often did not have the same access as men to productive resources and services, including sources of finance and opportunities to upgrade skills. |
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны? | So what are the eurozone s heads of government waiting for? |
Руководители стран Евросоюза также должны сыграть свою роль. | Leaders in member states have to play their part as well. |
Высшие руководители не могут заставить граждан сократить потребление. | Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption. |
Руководители мало что могут сделать для предотвращения этого. | There is little officials can do about that. |
Год спустя руководители Федеральной системы отменили эти снижения. | A year later, Fed officials reversed those cuts. |
Руководители предупреждают, что шифровка палка о двух концах. | The Collective's managers warn that encryption is a double edged sword. |
Руководители Disney попросили её снять, а она отказалась. | Disney executives asked her to remove it, and she refused. |
А. Система на секторальном уровне руководители программ и | A. The system at the sectoral level programme managers |
Эти руководители установили связи со своими южноафриканскими коллегами. | Those leaders had forged links with their South African counterparts. |
Например, женщины изображаются как секретарши, домработницы, которые готовят, убираются в доме, готовят детей ко сну, а мужчины как руководители, люди, зарабатывающие на жизнь, успешные спортсмены и т.д. | For example, a woman is portrayed as a secretary, the one that cooks, cleans, prepares children for bed, while a man is portrayed as the manager, the one that earns a living, as a successful athlete, etc. Procedures have still not been initiated to prevent the repeating of these same gender prejudices in future teaching curricula. |
Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты | Rural, indigenous and migrant women |
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства. | So far, China s leaders have not seen the merits of abandoning non interference. |
Похожие Запросы : женщины-руководители - женщины-руководители - руководители города - руководители отрасли - руководители студии - руководители финансов - руководители учреждений - руководители компенсации - руководители школы - ключевые руководители - Высокопоставленные руководители