Перевод "верный союзник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

союзник - перевод : верный - перевод : верный - перевод : верный - перевод : союзник - перевод : верный союзник - перевод : союзник - перевод :
ключевые слова : Loyal Faithful Servant Trusted Correct Ally Allies Strongest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник религия.
In these epochal battles, women's fiercest enemy has been tradition, and its staunch ally religion.
Исторический ревизионизм занимал важное место в программе, и Соединенные Штаты были представлены как самый верный сторонник и союзник Израиля с 1948 года.
Historical revisionism was near the top of the agenda, with the United States portrayed as Israel s most faithful supporter and ally since 1948.
Враг врага не обязательно союзник.
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
Тебе необходимо имя, мой маленький союзник.
You need a name, my little ally.
Это был государственный департамент США предполагаемый союзник.
It was the U.S. State department, a supposed ally.
Для палестинцев, США верный союзник Израиля, чьи лидеры имеют сильные внутренние политические стимулы не вступать с ним в споры, не могут выступать в качестве честного посредника на переговорах.
For Palestinians, the US a staunch ally of Israel whose leaders have strong domestic political incentives not to challenge it cannot act as an honest broker in negotiations.
Не задав верный вопрос, не получишь верный ответ.
If you don't ask the right question, you won't get the right answer.
Ты верный.
You're faithful.
Том верный.
Tom is faithful.
Я верный.
I'm faithful.
Том верный.
Tom is loyal.
Ты верный?
Are you faithful?
Верный соратник.
The faithful employee.
Армения беднее и слабее, но Россия ее союзник.
Armenia poorer weaker, but Russian ally. Jake Turk ( 71djt) April 2, 2016
Самый верный союзник Соединенных Штатов с 2001 года Великобритания уже сошла с этого пути, пытаясь отделаться от своего рабского союза с администрацией Буша, которая сосредоточилась на войне и конфронтации.
The United States staunchest ally since 2001, Great Britain, has already gone down this path, divorcing itself from its servile alliance with a Bush administration that focused on war and confrontation.
Департамент сельского хозяйства США нам в этом не союзник.
The USDA is not our ally here.
А слёзто и нет! .. Не иначе дьявол твой союзник!
See for yourself you cannot shed tears, as you are allied with the evil one.
Мой ответ верный?
Is my answer correct?
Это верный подход.
That's a reliable approach.
Мой путь верный.
Mine is the correct path.
О, верный друг!..
What a good friend he is!
Единственно верный способ!
The only sure way!
Это верный выигрыш.
It's a sure winner.
Всегда ... верный тебе.
Yours very... truly.
Имеется верный человечек.
I got the right person.
Это верный способ.
That's one of the things we do know.
Во вторых, ЕС единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей.
Second, the EU is the only natural American ally in terms of values.
Глава Роснефти Игорь Сечин близкий союзник президента России Владимира Путина.
The head of Rosneft Igor Sechin is a close ally of the Russian president Vladimir Putin.
Однако, Габсбургская Австрия, союзник Венеции, также объявила войну Османской империи.
However, Habsburg Austria, an ally of Venice, also declared war against the Ottomans.
Он ваш Покровитель союзник и помощник (в борьбе против неверия).
He is your Protector.
Он ваш Покровитель союзник и помощник (в борьбе против неверия).
He is your Protecting friend.
Нам с морпехом Мартином совершенно не помешал бы... ...хороший союзник .
Me and my marine Martin will definitely appreciate the use of a good ally.
Который, ты думаешь, верный?
Which one do you think is correct?
Верный друг редкая птица.
A real friend is like a rare bird.
я просто верный служащий.
I'm just a faithful employee.
Его ход мыслей верный.
If we worked for ourselves... it would be for our family, not theirs... for our mother and sisters.
Замечу, обязан верный термин.
Incidentally, owe is the right term.
Тони Блэр самый близкий союзник Америки в ее войне с террором .
Tony Blair is America's closest ally in their war on terror.
Я всегда говорила, что горячий чай лучший женский союзник против дождя.
I always did say hot tea was a womars best ally against the rain.
Верный прислужник номенклатуры и русофоб
A faithful servant of the and a Russophobe
Мне кажется, что флаг верный.
It seems to me the flag is correct.
Этот способ медленный, но верный.
This method is slow but sure.
Я к вам верный посланник.
I have been sent as a trusted messenger to you.
Я к вам верный посланник.
I have been sent as a trusted messenger to you.
Я для вас верный посланник.
I have been sent as a trusted messenger to you.

 

Похожие Запросы : естественный союзник - ключевой союзник - надежный союзник - папоротник союзник - незаменимый союзник - ближайший союзник - самый верный - верный человек