Перевод "взаимно переплетены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взаимно - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : взаимно переплетены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их истории тесно переплетены. | Their stories are tightly intertwined. |
Все лепестки переплетены одинаково. | All petals interlaced in the same way. |
Их пальцы были тесно переплетены. | Their fingers were tightly interlaced. |
Взаимно. | The pleasure is mine. |
Взаимно. | Likewise. |
Взаимно. | I'm glad too. |
Взаимно. | How do you do? |
Взаимно. | How do you do. |
Взаимно. | It's a pleasure. |
Взаимно. | The pleasure's been entirely mine. |
Взаимно. | Wonderful to see you. |
Взаимно. | Congratulations, yourself. |
Взаимно. | The pleasure's mine. |
Взаимно. | How do you do? |
Они наслоены, они переплетены, они запутаны. | They're layered, they're interwoven, they're tangled. |
Спасибо, взаимно. | Thanks, same to you. |
Взаимно, сержант. | Glad to know you, sarge. |
Взаимно, майор. | Also, commander. |
Спасибо, взаимно. | Thank you. And you too. |
И все эти проблемы переплетены и взаимозависимый | And grab each other |
Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены. | We are neighbors, our histories and populations intertwined. |
Это чувство взаимно. | The feeling is mutual. |
Это чувство взаимно. | The feeling's mutual. |
И это взаимно. | And it's going both ways. |
Они взаимно отталкиваются. | They all want to get away from each other. |
Взаимно. Откуда шляпка? | Where'd you get the hat? |
Кажется, это взаимно. | Seems to be mutual. |
И они либо взаимно укрепляют, либо же взаимно ослабляют друг друга. | Each strengthens and weakens the other. |
Электронные облака взаимно отталкиваются. | And so the electron clouds want to get away from each other. |
Взаимно. Счастлива видеть тебя. | Me too, I'm happy to see you. |
Это взаимно, мисс Фрост. | Right back at you, Miss Frost. |
Не ошибись, это чувство взаимно. | Make no mistake, the feeling is mutual. |
Метильные группы будут взаимно отталкиваться. | This ch3 group and this ch3 group, they're going to want to get as far away from each other as possible. |
Взаимно. Так где моя семья? | Now, where are my folks? |
Наше отношение взаимно, мисс Пламэт. | The sentiment is mutual, Miss Plumett. |
Взаимно. Познакомься с моей невестой. | I'll introduce you to my fiancée. |
В двадцать первом веке права человека и безопасность будут тесно переплетены. | In the twenty first century, human rights and security will be inextricably intertwined. |
И оба конца каждого пузыря должны быть переплетены с другими пузырями. | And both ends of each bubble have to be interlaced with other bubbles. |
с) выполнять другие взаимно согласованные функции. | (c) Perform other mutually agreed tasks. |
Они взаимно отталкиваются друг от друга. | And they want to get away from each other. They want to repel ech other. |
Как функция, было бы взаимно рекурсивным. | As a function, it would be mutually recursive. |
Это процесс, который происходит, когда ряд элементов или императивов развития тесно переплетены. | It is a process that takes place when a number of elements or imperatives of development interlock. |
как обобщение взаимно простых чисел вводятся взаимно простые идеалы, можно доказать аналог китайской теоремы об остатках для идеалов. | For instance, the prime ideals of a ring are analogous to prime numbers, and the Chinese remainder theorem can be generalized to ideals. |
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены | He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together. |
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены | He moveth his tail like a cedar the sinews of his stones are wrapped together. |
Похожие Запросы : взаимно - тесно переплетены - причудливо переплетены - неразрывно переплетены - сильно переплетены