Перевод "сильно переплетены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод : переплетены - перевод :
ключевые слова : Badly Hurt Loved Hard Pretty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интересы Америки теперь настолько сильно переплетены с Китаем, что политика изоляции или конфронтации просто неосуществима.
America s interests are now so closely intertwined with China that a policy to isolate or confront it is not feasible.
Их истории тесно переплетены.
Their stories are tightly intertwined.
Все лепестки переплетены одинаково.
All petals interlaced in the same way.
Их пальцы были тесно переплетены.
Their fingers were tightly interlaced.
Они наслоены, они переплетены, они запутаны.
They're layered, they're interwoven, they're tangled.
И все эти проблемы переплетены и взаимозависимый
And grab each other
Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены.
We are neighbors, our histories and populations intertwined.
В двадцать первом веке права человека и безопасность будут тесно переплетены.
In the twenty first century, human rights and security will be inextricably intertwined.
И оба конца каждого пузыря должны быть переплетены с другими пузырями.
And both ends of each bubble have to be interlaced with other bubbles.
Это процесс, который происходит, когда ряд элементов или императивов развития тесно переплетены.
It is a process that takes place when a number of elements or imperatives of development interlock.
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены
He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
(40 12) поворачивает хвостом своим, как кедром жилы же на бедрах его переплетены
He moveth his tail like a cedar the sinews of his stones are wrapped together.
Сильно, очень сильно.
Very hard.
Я сильно, сильно, сильно ненавидела шрифт Гельветика.
I really, really, really hated the typeface Helvetica.
Мы так похожи, но все же есть все эти фантастические различия, которые уже давно переплетены.
We are so similar but yet there are all these fantastic differences, familiar yet twisted.
Проблемы продовольствия, воды, мин, болезней и смерти неразрывно переплетены с демократизацией, правами человека и развитием.
Food, water, land mines, disease and death are inextricably intertwined with democratization, human rights and development.
Наверное, сильно он их сильно забрызгал.
Hm, must have splattered a lot.
Сильно?
Bad?
Сильно?
Much?
сильно.
to the force.
Сильно?
Yeah?
Сильно?
Have I changed?
Сильно?
HIKE?
Я так сильно тебя люблю, так сильно.
I love you so much, so much.
У нас имеется коллекция милых, пухлых, счастливых, здоровых красных кровяных клеток, но они все переплетены сетью волокон.
We've got a collection of nice, fat, happy, healthy red blood cells, but they're all tangled up in a network of fibers.
Очень сильно!
A lot!
Сильно болит?
Does it hurt a lot?
Сильно болит?
How bad is the pain?
Сильно болит?
Are you in a lot of pain?
Обними сильно!
Big hug.
Сильно сомневаюсь.
I doubt it.
Сильно болит?
Does it hurt bad?
слишком сильно.
She has changed too much, too much.
чутьчуть... сильно...
a little... a lot...
Не сильно.
No, not much.
И сильно.
In strong
Вроде, сильно.
Heartbreaking? huh.
Очень сильно.
Profoundly.
Сильно ругался?
Leave out curse words?
Очень сильно.
Oh, very bad.
Сильно надушенную.
Highly perfumed.
Сильно сомневаюсь.
I doubt that very much.
Да, сильно.
Yeah, bad.
Сильно болит.
Yes, it hurts.
Сильно болит?
How badly are you hurt?

 

Похожие Запросы : переплетены - переплетены - переплетены - тесно переплетены - причудливо переплетены - неразрывно переплетены - тесно переплетены - взаимно переплетены